Ce ne sera pas à l'intérieur Turk ! Et il n'y aura personne pour jeter des graines pour oiseaux ! | Open Subtitles | لن يكون هذا داخل المنزل، وبالتأكيد لن يكون هناك كل هؤلاء الناس الذين يرمون بذور الطيور |
Ce ne sera pas nécessaire. Dans ce cas, je suis la reconnaissance faciale. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضروريًا في هذه الحالة، سأتعرف أنا عليه |
Et si tu dois divorcer pour la troisième fois, Ça ne sera pas pour cette raison. | Open Subtitles | وان كنت في طريقك بالفعل لطلاقك للمرة الثالثة لن يكون هذا هو سببه |
Ça ne sera pas nécessaire. Je n'ai pas besoin de preuve pour savoir ce qui se passe vraiment. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضروريّاً لا أحتاج إثباتاً لمعرفة ما يدور هنا |
Ouais, eh bien, ça ne va pas être si cool quand nous perdrons la maison. | Open Subtitles | حسنا, لن يكون هذا جميلا عندما نخسر المنزل لديك كل اسنانك اسفين |
- Je ne veux pas embrouiller les gens. - Non. Ce ne serait pas bien. | Open Subtitles | ـ لذلك لا أريد أن اُربككم ـ لا, لن يكون هذا جيداً |
Ce ne sera pas facile. Les témoins se rétractent tout le temps. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلاً، الشهود يتراجعون طوال الوقت. |
Ce ne sera pas facile. Je ne peux vous promettre aucun résultat. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلا لا يمكننى أن أعدكِ بشىء |
Nous fabriquons de beaux vêtements. Et nous chantons. Ce ne sera pas nécessaire. | Open Subtitles | ـ و كذلك نغني ـ كلا، لن يكون هذا ضرورياً |
Je dois vous avertir que Ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | دعوني أحذركم فحسب ... لن يكون هذا سهلاً. |
Deux écoles, deux groupes d'amis. Ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | أجل، لكن، مدرستان و مجموعتان من الأصدقاء لن يكون هذا سهلاً عليه |
Ça ne sera pas facile. Le gouvernement va fermement s'y opposer. | Open Subtitles | الآن لن يكون هذا سهلاً يا سيدي أعني أن الحكومة ستحاربنا بأظافرها وأسنانها |
- Et sa route est longue. {\pos(192,230)}Il nous le faut maintenant. Ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | وهو مسار طويل نحتاجه الآن ، لن يكون هذا سهلاً |
Ça ne sera pas facile. Tout ce que je vois me fait penser à elle. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلا فى كل مكان أجد ما يذكرنى به |
Cela ne va pas être simple... mais je pense que j'ai un moyen pour qu'on ait tous les deux ce qu'on veut. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلا.. لكن أظن بأن لدي طريقة.. ليحصل كلانا على ما يريده. |
Ca ne va pas être facile, vu toute cette acrimonie. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلاً مع كل هذه الحدة |
S'il entrait dans la Marine maintenant, Ce ne serait pas bon pour lui ni pour vous. | Open Subtitles | لو أنضم إلى البحرية الآن، لن يكون هذا جيد لا لكم ولا له. |
moi oui et c'est pourquoi je ne peux plus etre un voleur maintenant Ce ne serait pas juste envers ma nouvelle épouse | Open Subtitles | أنا قابلتها ولهذا يجب ألّا أبقى لصّاً لن يكون هذا منصفاً بحقّ عروسي الجديدة |
Vous savez à qui on a affaire. Ce sera pas suffisant. | Open Subtitles | أنت تعرفين مع من نتعامل لن يكون هذا بكافٍ |
Ça ne serait pas juste. | Open Subtitles | لن يكون هذا صواباً |
Cela ne devrait pas être plus dur qu'une autre grande firme. | Open Subtitles | لن يكون هذا أصعب من أي شركة أخرى؟ ولكن هذا ما أحصل عليه بسبب إستخدام البشر |
Ce n'est pas nécessaire, et c'est en fait plutôt bizarre. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً وأيضا،إحس بنوع من التعجب |
- Ça serait pas juste. | Open Subtitles | لن يكون هذا عدلاً |
Ça va pas être joli. Il n'y a pas de honte à renoncer. | Open Subtitles | ثمّة ستّة أرباع غالون من الدم في الجسم البشريّ، لن يكون هذا جميلاً |
En passantNun peu plus de temps avec lui... Cela ne sera pas suffisant. | Open Subtitles | ربما، إذا حصلت على بعض الوقت معه لا، مستر باري لن يكون هذا جيد بما فيه الكفايه |