"لن يكون هذا" - Translation from Arabic to French

    • Ce ne sera pas
        
    • Ça ne sera pas
        
    • ne va pas être
        
    • Ce ne serait pas
        
    • Ce sera pas
        
    • Ça ne serait pas
        
    • ne devrait pas être
        
    • Ce n'est
        
    • Ça serait pas
        
    • Ça va pas être
        
    • Cela ne sera pas
        
    Ce ne sera pas à l'intérieur Turk ! Et il n'y aura personne pour jeter des graines pour oiseaux ! Open Subtitles لن يكون هذا داخل المنزل، وبالتأكيد لن يكون هناك كل هؤلاء الناس الذين يرمون بذور الطيور
    Ce ne sera pas nécessaire. Dans ce cas, je suis la reconnaissance faciale. Open Subtitles لن يكون هذا ضروريًا في هذه الحالة، سأتعرف أنا عليه
    Et si tu dois divorcer pour la troisième fois, Ça ne sera pas pour cette raison. Open Subtitles وان كنت في طريقك بالفعل لطلاقك للمرة الثالثة لن يكون هذا هو سببه
    Ça ne sera pas nécessaire. Je n'ai pas besoin de preuve pour savoir ce qui se passe vraiment. Open Subtitles لن يكون هذا ضروريّاً لا أحتاج إثباتاً لمعرفة ما يدور هنا
    Ouais, eh bien, ça ne va pas être si cool quand nous perdrons la maison. Open Subtitles حسنا, لن يكون هذا جميلا عندما نخسر المنزل لديك كل اسنانك اسفين
    - Je ne veux pas embrouiller les gens. - Non. Ce ne serait pas bien. Open Subtitles ـ لذلك لا أريد أن اُربككم ـ لا, لن يكون هذا جيداً
    Ce ne sera pas facile. Les témoins se rétractent tout le temps. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً، الشهود يتراجعون طوال الوقت.
    Ce ne sera pas facile. Je ne peux vous promettre aucun résultat. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا لا يمكننى أن أعدكِ بشىء
    Nous fabriquons de beaux vêtements. Et nous chantons. Ce ne sera pas nécessaire. Open Subtitles ـ و كذلك نغني ـ كلا، لن يكون هذا ضرورياً
    Je dois vous avertir que Ce ne sera pas facile. Open Subtitles دعوني أحذركم فحسب ... لن يكون هذا سهلاً.
    Deux écoles, deux groupes d'amis. Ce ne sera pas facile. Open Subtitles أجل، لكن، مدرستان و مجموعتان من الأصدقاء لن يكون هذا سهلاً عليه
    Ça ne sera pas facile. Le gouvernement va fermement s'y opposer. Open Subtitles الآن لن يكون هذا سهلاً يا سيدي أعني أن الحكومة ستحاربنا بأظافرها وأسنانها
    - Et sa route est longue. {\pos(192,230)}Il nous le faut maintenant. Ça ne sera pas facile. Open Subtitles وهو مسار طويل نحتاجه الآن ، لن يكون هذا سهلاً
    Ça ne sera pas facile. Tout ce que je vois me fait penser à elle. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا فى كل مكان أجد ما يذكرنى به
    Cela ne va pas être simple... mais je pense que j'ai un moyen pour qu'on ait tous les deux ce qu'on veut. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا.. لكن أظن بأن لدي طريقة.. ليحصل كلانا على ما يريده.
    Ca ne va pas être facile, vu toute cette acrimonie. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً مع كل هذه الحدة
    S'il entrait dans la Marine maintenant, Ce ne serait pas bon pour lui ni pour vous. Open Subtitles لو أنضم إلى البحرية الآن، لن يكون هذا جيد لا لكم ولا له.
    moi oui et c'est pourquoi je ne peux plus etre un voleur maintenant Ce ne serait pas juste envers ma nouvelle épouse Open Subtitles أنا قابلتها ولهذا يجب ألّا أبقى لصّاً لن يكون هذا منصفاً بحقّ عروسي الجديدة
    Vous savez à qui on a affaire. Ce sera pas suffisant. Open Subtitles أنت تعرفين مع من نتعامل لن يكون هذا بكافٍ
    Ça ne serait pas juste. Open Subtitles لن يكون هذا صواباً
    Cela ne devrait pas être plus dur qu'une autre grande firme. Open Subtitles لن يكون هذا أصعب من أي شركة أخرى؟ ولكن هذا ما أحصل عليه بسبب إستخدام البشر
    Ce n'est pas nécessaire, et c'est en fait plutôt bizarre. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً وأيضا،إحس بنوع من التعجب
    - Ça serait pas juste. Open Subtitles لن يكون هذا عدلاً
    Ça va pas être joli. Il n'y a pas de honte à renoncer. Open Subtitles ثمّة ستّة أرباع غالون من الدم في الجسم البشريّ، لن يكون هذا جميلاً
    En passantNun peu plus de temps avec lui... Cela ne sera pas suffisant. Open Subtitles ربما، إذا حصلت على بعض الوقت معه لا، مستر باري لن يكون هذا جيد بما فيه الكفايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more