du Honduras du Nicaragua | UN | السفير الممثل الدائم لهندوراس الممثل الدائم لنيكاراغوا |
Les principes et les valeurs qui animent cette révolution morale transcendent mon peuple et la dimension géographique du Honduras. | UN | إن المبادئ والقيم المحركة لهذه الثورة اﻷخلاقية تتجاوز شعب بلادي واﻷبعاد الجغرافية لهندوراس. |
le Représentant permanent du Honduras auprès de l'Organisation | UN | من الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة |
le Honduras devait montrer qu'il avait réellement la volonté de se conformer aux recommandations issues de l'Examen périodique universel. | UN | وينبغي لهندوراس أن تبِين عن اهتمام حقيقي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Les études de cas relatives au Honduras et à l'Albanie ont été entamées vers la fin de 2001. | UN | وبدأت الدراستان الإفراديتان لهندوراس وألبانيا قبيل نهاية عام 2001. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mario Canahuati, Secrétaire d'État et Ministre des affaires étrangères du Honduras. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ماريو كاناهواتي، وزير الدولة للشؤون الخارجية لهندوراس. |
79. La suspension des garanties fondamentales est incompatible avec les obligations internationales du Honduras. | UN | 79- وكان عدم التقيد بالضمانات غير متفق مع الالتزامات الدولية لهندوراس. |
Les Forces armées du Honduras sont une institution nationale permanente, essentiellement professionnelle, apolitique, subordonnée et non délibérante. | UN | والقوات المسلحة لهندوراس مؤسسة وطنية دائمة ومهنية بالأساس وغير سياسية وتابعة ومجردة من سلطة القرار. |
permanente du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies Déclaration adressée à la communauté internationale par S. E. M. Jorge Arturo Reina, Représentant | UN | بيان موجه من سعادة السيد خورخي أرتورو رينا الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة إلى المجتمع الدولي |
Ambassadeur, Représentant permanent adjoint du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سفير ونائب الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة |
Représentant permanent adjoint du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | نائب للممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة |
Conseiller économique à la Mission permanente du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | مستشار اقتصادي في البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Fonctions exercées SousDirecteur général des services du Procureur général du Honduras, depuis 1999 | UN | نائب المدير العام لدوائر النيابة العامة لهندوراس منذ عام 1999 |
Il a collaboré avec l'Agence espagnole de coopération internationale (ACI) en qualité de consultant pour la formation des juges selon le nouveau Code de procédure pénale du Honduras. | UN | وعمل أيضا مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي مستشارا في تدريب القضاة وفقا لقانون المرافعات الجنائية الجديد لهندوراس. |
Depuis 2002 Ambassadeur, Représentant permanent adjoint du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | الخبرة المهنية: سفير، نائب الممثل الدائم للبعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة، نيويورك، 2002 وحتى الآن |
Note verbale datée du 16 décembre 2002, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente du Honduras | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة من البعثة الدائمة لهندوراس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوض |
aux droits de l'homme par la Mission permanente du Honduras auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لهندوراس لدى مكتب الأمم |
Mission permanente du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة |
le Honduras et la République de Corée sont dans des situations similaires. | UN | وتوجد أوضاع مماثلة بالنسبة لهندوراس وجمهورية كوريا. |
Il recommande que le Honduras soit autorisé à voter à l’Assemblée générale jusqu’au 30 juin 2000. | UN | وأوصت بأن يسمح لهندوراس بالتصويت في الجمعية العامة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
le Honduras doit 4,1 milliards de dollars et les montants versés pour rembourser cette dette représentent le tiers des recettes publiques de l'année dernière. | UN | وعلى نحو مماثل فإن لهندوراس ديناً يقدّر ب4.1 من مليارات الدولارات، وقد بلغ مقدار النقود التي دفعتها على تسديد ذلك الدين ثلث عائدات الحكومة في العام الماضي. |
Nous souhaitons le même succès au Président Maduro et l'Union européenne continuera à apporter tout son appui au Honduras. | UN | ونتمنى نفس النجاح للرئيس مادورو، وسيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم كل الدعم لهندوراس. |
Représentant permanent du Nicaragua Représentant permanent du Panama | UN | الممثل الدائم لنيكاراغوا لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة |
Le PNUD est la seule organisation internationale de développement qui a apporté son concours au Honduras dans ce domaine, en aidant le Centre hondurien de documentation à suivre les élections de 2001. | UN | وأصبح البرنامج الإنمائي المنظمة الإنمائية الدولية الوحيدة التي قدمت الدعم لهندوراس في هذا المجال مما ساعد مركز التوثيق في هندوراس على رصد الانتخابات في عام 2001. |