ويكيبيديا

    "لوالده" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son père
        
    • le père
        
    • frère et son
        
    • son papa
        
    • ses père
        
    • à son
        
    • de son
        
    • père était
        
    Et Michael put montrer à son père qui était le maître. Open Subtitles و مايكل اخيرا اراد ان يوضح لوالده من الرئيس
    Il affirme que le pouvoir de représentation qu'il avait accordé à son père était parfaitement valable. UN ويدعي أن توكيله لوالده بتمثيله كان توكيلاً صحيحاً تماماً.
    Il affirme que le pouvoir de représentation qu'il avait accordé à son père était parfaitement valable. UN ويدعي أن توكيله لوالده بتمثيله كان توكيلاً صحيحاً تماماً.
    M. ElHabr a d'abord été incarcéré dans la prison de Mazzé en Syrie, où son père a été autorisé à lui rendre visite. UN لقد حُبس السيد الهبر في البداية في سجن المزّة في سورية وقد سُمح لوالده بزيارته.
    Le Comité ne pense pas que ces délais soient imputables au second auteur ou à feu son père. UN ولا تعتبر اللجنة أن هذا التأخير يمكن عزوه لصاحب البلاغ أو لوالده.
    L’Ayatollah al-Garawi l’a été en présence de son fils, qui s’est vu interdire toute procession funèbre de même que la prière rituelle traditionnelle sur le corps de son père dans une mosquée. UN وتم دفن آية الله القروي بحضور ابنه الذي منع من إقامة جنازة لوالده ومن أداء الشعائر التقليدية المتمثلة في الصلاة على جثمان والده في المسجد.
    À cette nouvelle, Sinan Kožljak s'est immédiatement rendu au quartier général de l'armée bosnienne à Breza pour dénoncer la disparition forcée de son père. UN وفور علم سِنان كوجلياك بالأحداث، فإنه ذهب إلى مقر الجيش البوسني في بريزا للإبلاغ عن الاختفاء القسري لوالده.
    Sinan Kožljak a aussi signalé la disparition forcée de son père à la Croix-Rouge et au poste de police local. UN كما أخطر سِنان كوجلياك الصليب الأحمر ومركز الشرطة المحلية بالاختفاء القسري لوالده.
    L'absence d'enquête efficace sur la disparition forcée de son père le maintient dans une situation douloureuse d'incertitude permanente qui pèse sur son existence. UN ومما يؤثر على حياته عدم اليقين المستمر والمؤلم بسبب عدم إجراء تحقيق فعال بشأن الاختفاء القسري لوالده.
    Ils lui avaient en outre montré des photographies de son père en affirmant qu'il avait lui aussi été détenu et torturé. UN كما عرضوا عليه صوراً لوالده وادعوا أنه أيضاً رهن الاعتقال والتعذيب.
    Ils lui ont en outre montré des photographies de son père en affirmant qu'il était lui aussi détenu et torturé. UN وعرضوا عليه أيضاً صوراً التقطت لوالده وادعوا أنه معتقل أيضاً ويتعرض للتعذيب.
    Ils lui ont en outre montré des photographies de son père en affirmant qu'il était lui aussi détenu et torturé. UN وعرضوا عليه أيضاً صوراً التقطت لوالده وادعوا أنه معتقل أيضاً ويتعرض للتعذيب.
    La réalité est que M. Zheng a été invité à prononcer l'éloge funèbre de son père. UN والواقع أن السيد جنغ دعي لإلقاء خطاب تأبين لوالده.
    J'ai dit que c'était à son père de la guerre. Open Subtitles لقد قال أنها كانت ملك لوالده من الحرب
    parce que bien sûr, il ne devrait avoir aucun respect pour son père. Open Subtitles لأنه لا سمح الله، لا يجب أن يكن أي احترام لوالده
    Un de ces jours, John va découvrir ce qui est vraiment arrivé à son père. Open Subtitles أتعلم، يوماً ما سيكتشف جون مالذي حصل لوالده
    Il en sacrifia des centaines pour rejoindre son père. Open Subtitles لديه المئات من التضحيات لذلك يستيطع أن ينضم لوالده بعد الحياة الآخرة
    Il a mis une des filiales de son père en faillite ? L'inverse. Open Subtitles هل أودى بأحد الشركات التابعة لوالده للإفلاس؟
    Ainsi, la nationalité de l'enfant vient du père, ou de la mère si le père est décédé ou n'est pas syrien alors que sa femme l'est. UN فجنسية الطفل تحدد تبعاً لوالده أو لأمه إذا كان الأب متوفى وغير سوري والأم سورية ولهم الحق بالتراجع بعد سن 18 سنة.
    Il a donné une fausse identité aux Talibans car ceux-ci connaissaient le nom de sa famille depuis que son frère et son père avaient eu des problèmes avec le Hezb-e-Islami. UN وأعطى صاحب الشكوى الطالبان اسماً زائفاً بما أن اسم عائلته معروف لديهم بسبب ما كان لوالده وأخيه من مشاكل مع الحزب الإسلامي.
    Si je ne raconte pas à son papa toutes les choses que son fils fait la journée, il y aura des problèmes. Open Subtitles إذا لم أقل لوالده أي شيئ ابنه يفعل ذلك خلال النهار هناك الجحيم على الدفع
    Le Comité recommande de plus qu'il soit tenu compte adéquatement du droit d'un enfant de vivre avec ses père et mère quand l'un ou l'autre est en instance d'expulsion et que les autorités carcérales facilitent les visites d'un enfant à un parent emprisonné. UN كما توصي اللجنة بالنظر بصورة ملائمة في حق الطفل في العيش مع والديه في قضايا ترحيل أحد الوالدين وأن تيسر سلطات السجون ترتيبات زيارة الطفل لوالده أو والدته في السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد