La cession initiale d'URE se fait à l'initiative de la Partie sur le territoire de laquelle le projet est exécuté. | UN | ويقوم الطرف المضيف للمشروع بعملية النقل الأولية لوحدات خفض الانبعاثات. |
iii) " JI " indique la cession initiale d'URE en application de l'article 6; | UN | `3` يعني الرمز ' JI ' عملية تحويل أولية لوحدات خفض الانبعاثات عملاً بالمادة 6؛ |
c) Un premier transfert d'URE effectué conformément aux lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto; | UN | (ج) أول عملية نقل لوحدات خفض الانبعاثات الصادرة بمقتضى المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛ |
a) Les URE que la Partie a acquises conformément aux articles 6 et 17; | UN | (أ) عمليات احتياز طرف لوحدات خفض الانبعاثات وفقاً للمادتين 6 و17؛ |
d) La quantité totale des URE, URCE, UQA et UAB annulées conformément au paragraphe 8 cidessus | UN | (د) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة التي تم إلغاؤها وفقا للفقرة 8 أعلاه |
Constatant la faiblesse actuelle des prix du marché des unités de réduction certifiée des émissions, | UN | وإذ يلاحظ أسعار السوق المنخفضة حالياً لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، |
c) La quantité totale d'URE délivrées sur la base des projets exécutés au titre de l'article 6 | UN | (ج) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المصدرة على أساس مشاريع المادة 6 |
g) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB annulées sur la base des activités prises en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 | UN | (ز) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة الملغاة على أساس الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 |
c) La quantité totale d'URE délivrées sur la base des projets exécutés au titre de l'article 6 | UN | (ج) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المصدرة على أساس مشاريع المادة 6 |
g) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB annulées sur la base des activités prises en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 | UN | (ز) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة الملغاة على أساس الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 |
c) La quantité totale d'URE délivrées sur la base de projets relevant de l'article 6; | UN | (ج) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المصدرة على أساس مشاريع المادة 6؛ |
g) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB annulées sur la base des activités prises en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3; | UN | (ز) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة الملغاة على أساس الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3؛ |
a) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB détenues sur chaque compte en début d'année | UN | (أ) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة في كل حساب من الحسابات في بداية السنة |
d) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB acquises auprès d'autres registres et les éléments d'identification des comptes et registres d'origine | UN | (د) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة المحوَّلة إلى سجلات أخرى، وهوية الحسابات والسجلات المحوِّلة |
f) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB cédées à d'autres registres et les éléments d'identification des comptes et registres de destination | UN | (و) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة المحوَّلة إلى سجلات أخرى، وهوية الحسابات والسجلات المتلقية لها |
c) La quantité totale d'URE, URCE et UQA dont la Partie demande le report à la période d'engagement suivante et leur numéro de série. | UN | (ج) الكمية الإجمالية والأرقام المتسلسلة لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة التي يطلب الطرف إضافتها إلى الكمية المخصصة لفترة الالتزام اللاحقة. |
b) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB placées sur le compte de retrait de la Partie pour cette période d'engagement. | UN | (ب) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة في حساب سحب الطرف لفترة الالتزام المعنية. |
a) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB détenues sur chaque compte en début d'année | UN | (أ) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة في كل حساب من الحسابات في بداية السنة |
a) Les URE que la Partie a cédées conformément aux articles 6 et 17; | UN | (أ) عمليات نقل الطرف لوحدات خفض الانبعاثات عملاً بالمادتين 6 و17؛ |
d) La quantité totale des URE, URCE, UQA et UAB annulées conformément au paragraphe 8 cidessus | UN | (د) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة التي تم إلغاؤها وفقا للفقرة 8 أعلاه |
Notant avec préoccupation la baisse des prix du marché des unités de réduction certifiée des émissions et l'impact qu'elle peut avoir sur les ressources disponibles au titre du Fonds pour l'adaptation, | UN | وإذ يلاحظ بقلق انخفاض أسعار السوق لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، وما يُتوقع أن يكون لذلك من تأثير على توافر التمويل من صندوق التكيف، |
S'il estime que la demande est fondée, il procède à un réexamen et décide s'il y a lieu ou non d'approuver la délivrance d'URCE proposée; | UN | وإذا قرر أن للطلب ما يبرره، أجرى استعراضا وبت في مدى وجوب الموافقة على الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة؛ |
338. Par exemple, l'article 6 stipule clairement que le fait de ne pas respecter les articles 5 et 7 peut avoir pour conséquence qu'une Partie ne pourra pas faire l'acquisition d'unités de réduction des émissions. | UN | 338- ومن الأمثلة على ذلك أن المادة 6 توضح أن عواقب عدم الامتثال لأحكام المادتين 5 و7 تتمثل في عدم جواز احتياز الطرف لوحدات خفض الانبعاثات. |