ويكيبيديا

    "لوزارة خارجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère des affaires étrangères
        
    • du Département d'État
        
    • Ministère des affaires étrangères de
        
    • le Ministère des affaires étrangères
        
    • au Ministère des affaires étrangères
        
    • du Ministère des relations extérieures
        
    • le Département d'État
        
    • du Département d'Etat
        
    Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan tient à porter ce qui suit à la connaissance du Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie : UN ترى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أنه بات من الضروري أن تذكر ما يلي لوزارة خارجية جمهورية أرمينيا:
    iv) Désigner M. Gazmend Turdiu, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères de la République d'Albanie, comme Président de la dixième Assemblée des États parties; UN أن يُعيِّن غازمند تورديو، الأمين العام لوزارة خارجية جمهورية ألبانيا، رئيساً للاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Communiqué de presse du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN نشرة صحفية لوزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    :: Programme pour les visiteurs internationaux du Département d'État américain UN :: برنامج الزوار الدوليين لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    Il a longtemps été avocat au Bureau du Conseiller juridique du Département d'État des ÉtatsUnis. UN فقد كان لفترة طويلة رجل قانون يعمل في مكتب المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Poste actuel : Conseiller juridique au Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine UN المنصب الرئيسي الحالي: مستشار قانوني لوزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية
    En outre, il a exercé la fonction de directeur à la Direction des droits de l'homme et du droit international humanitaire du Ministère des relations extérieures de la Colombie UN كما عمل مديراً مؤقتاً لإدارة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التابعة لوزارة خارجية كولومبيا
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh UN بيان لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه بيانا لوزارة خارجية جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    Malheureusement, la toute dernière déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie ne s’écarte pas de la voie ainsi tracée. UN ومن المؤسف أن آخر بيان لوزارة خارجية الاتحاد الروسي قد صدر أيضا من هذا المنطلق.
    Déclaration du service de presse du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh UN بيان صادر عن دائرة الصحافة التابعة لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    Communiqué du centre de presse du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان
    Français Page DÉCLARATION DU PORTE-PAROLE du Ministère des affaires étrangères DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE UN بيان أدلى به ممثل رسمي لوزارة خارجية الاتحاد الروسي
    Groupe de travail international et Landau Network-Centro Volta, avec la contribution de la National Nuclear Security Administration américaine, et en coopération avec le Bureau de la sécurité internationale du Département d'État des États-Unis UN الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة
    Il note en outre que les rapports du Département d'État des États-Unis sur les pays ne sont pas crédibles, indépendants ou complets. UN كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين.
    Il note en outre que les rapports du Département d'État des États-Unis sur les pays ne sont pas crédibles, indépendants ou complets. UN كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise est habilité à faire la déclaration suivante au sujet de cet incident. UN وفيما يتصل بهذا الحادث، أذن لوزارة خارجية أذربيجان إعلان ما يلي:
    L'actuel Groupe s'est rendu au Ministère des affaires étrangères du Burkina Faso pour obtenir des précisions concernant ce retrait de fonds. UN وأجرى الفريق الحالي زيارة لوزارة خارجية بوركينا فاسو لاستيضاح المسائل المعلقة بشأن سحب الأموال.
    Déclaration faite le 18 août 1995 par le porte-parole du Ministère des relations extérieures de la Mongolie UN بيان صادر عن المتحدث الرسمي لوزارة خارجية منغوليا في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥
    L'Agence pour la sécurité des transports a assuré le Département d'État qu'un rappel serait adressé au personnel chargé des contrôles, dans les aéroports de New York, de manière à garantir la bonne compréhension et l'application des procédures. UN وأضاف أن هيئة النقل والأمن أكدت لوزارة خارجية الولايات المتحدة أن رسالة تذكيرية ستوجه إلى موظفي التفتيش في مطارات منطقة نيويورك للمساعدة في ضمان أن تصبح هذه الإجراءات معروفة ونافذة.
    35. Exception faite du chapitre consacré à la Somalie dans le Country Report on Human Rights Practices for 1996 (Rapport par pays sur les pratiques dans le domaine des droits de l'homme, 1996) du Département d'Etat des Etats—Unis, aucune étude de la situation des droits de l'homme en Somalie n'a été publiée en 1996. UN ٥٣- باستثناء الفصل المتعلق بالصومال في التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ممارسات حقوق اﻹنسان لعام ٦٩٩١، لم تُنشر أية تقارير أخرى خلال عام ٦٩٩١ عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد