ويكيبيديا

    "لوزير خارجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Ministre des affaires étrangères
        
    • Vice-Ministre des affaires étrangères
        
    • Ministre des affaires étrangères de
        
    • le Ministre des affaires étrangères
        
    • du Ministre des affaires étrangères
        
    • au Ministre des relations extérieures
        
    • au Secrétaire d'État
        
    • Ministre des affaires étrangères du
        
    Je suis heureux de donner maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, M. Alfred Nzo, pour qu'il fasse une déclaration. UN اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان.
    Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Algérie, M. Mohamed-Salah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الجزائر السيد محمد الصالح دمبري.
    Le Président (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Albanie, S. E. M. Alfred Serreqi. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية ألبانيا، سعادة السيد ألفريد سريقي.
    S.E. M. Valeri Tsepkala, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères du Bélarus, fait une déclaration. UN وأدلى سعادة السيد فاليري تسيبكالا، النائب اﻷول لوزير خارجية بيلاروس ببيان.
    Qu'il me soit permis aussi de saluer respectueusement Monsieur le Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie, et de le remercier pour son importante déclaration de ce matin. UN واسمحوا لي أيضا أن أقدم أسمى تحياتي لوزير خارجية إندونيسيا وأن أشكره على بيانه الهام الذي ألقاه هذا الصباح.
    1988 Envoyé spécial du Ministre des affaires étrangères maltais auprès du Gouvernement saoudien, Riyad UN مبعوث خاص لوزير خارجية مالطة لدى حكومة المملكة العربية السعودية، الرياض
    Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, S. E. Mohammed Saïd Al-Sahaf. UN أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف.
    Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la République démocratique du Congo pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية لإثارة نقطة نظام.
    Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la République démocratique du Congo. UN أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Mexique, S. E. M. José Angel Gurría Treviño. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية المكســيك، سعــادة السيد خوســـيه أنغيــل غوريا تريفينيو.
    J'ai à présent le plaisir de donner la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لوزير خارجية اندونيسيا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Hennadiy Oudovenko. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لوزير خارجية أوكرانيا، السيد غينادي أودوفينكو.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Liban, S. E. M. Fares Bouez. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية لبنان، سعادة السيد فارس بويز.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Nigéria, S. E. le Chef Tom Ikimi. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية نيجيريا، سعادة الرئيس توم إيكيمي.
    Son Excellence M. Olexander Chalyi, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Ukraine. UN سعادة السيد أوليكساندر تشالي، النائب اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا.
    Son Excellence M. Olexander Chalyi, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Ukraine. UN سعادة السيد أوليكساندر تشالي، النائب اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا.
    par le Premier Vice-Ministre des affaires étrangères UN اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا إلى اﻷمين العام
    Cependant, la déclaration ayant été prononcée par le Ministre des affaires étrangères du Pakistan, il convient que nous rétablissions la vérité. UN غير أن الكلمة كانت لوزير خارجية باكستان وبالتالي فمن الضروري أن نضع اﻷمور في نصابها.
    Envoyé spécial du Ministre des affaires étrangères maltais auprès du Gouvernement des Émirats arabes unis, Abou Dhabi UN مبعوث خاص لوزير خارجية مالطة لدى حكومة الإمارات العربية المتحدة، أبو ظبي
    Les États-Unis ont dérogé aux exigences habituelles en matière de visas pour permettre au Ministre des relations extérieures de Cuba de se rendre rapidement à New York. UN وتنازلت الولايات المتحدة عن الشروط العادية المطلوبة لمنح التأشيرة لكي تسمح لوزير خارجية كوبا السفر فورا إلى نيويورك.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Pakistan, Son Excellence M. Riaz Hussain Khokhar. UN وأعطي الكلمة الآن لوزير خارجية باكستان، صاحب السعادة السيد رياض حسين خوخار.
    J'invite le Premier Vice—Ministre des affaires étrangères du Bélarus, l'ambassadeur Sergueï Martynov, à prendre la parole. UN أدعو النائب الأول لوزير خارجية بيلاروس، سعادة السفير سيرغاي مارتينوف، إلى الإدلاء ببيانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد