ويكيبيديا

    "لوسط المدينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en ville
        
    • centre-ville
        
    • au centre ville
        
    Lundi matin, j'irai en ville me renseigner sur le propriétaire. Open Subtitles سأذهب لوسط المدينة في صباح الأثنين باحثاً عن معلومات عن المالك
    Je me suis arrêté à la First Corinthians Church pour un interlude musical, puis en redescendant en ville j'ai sauvé un chaton. Open Subtitles توقفت عند كنيسة كونثروس الاولى من اجل فاصل موسيقي وبعد ذلك في طريقي لوسط المدينة انقذت قطة
    Je suis en ville. Je dois te voir. Open Subtitles تعالى لوسط المدينة, أحتاج لرؤيتكِ الليلة
    - Dans un taxi, vers le centre-ville avec nos deux rencarts pour la soirée. Open Subtitles في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء
    Moi, en revanche, je vais en centre-ville pour faire renouveler ta licence médicale. Open Subtitles أنا , من ناحية أخرى ,ذاهبة لوسط المدينة لتجديد رخصتك الطبية , لذا انهض
    Dernière adresse connue, le centre de redressement "the new beginnings" au centre ville. Open Subtitles آخر عنوان معروف, منزل إيواء "البدايات الجديدة", في منتصف الطريق لوسط المدينة.
    Amène-moi chez ma grand-mère, puis va en ville. Open Subtitles أوصلني إلى منزل جدتي وبعد ذلك أريد منكَ الذهاب لوسط المدينة
    Au lieu d'emmener la voiture à réviser, elle se rendit en ville. Open Subtitles اخبرتهُ أنّها ستأخذ سيارتها للتصليح، لكن في الحقيقة كانت تتجه لوسط المدينة.
    Eh bien, ce vieil homme a en tête d'aller en ville pour un espresso, et, euh, espérons un jeu de backgammon si on peut en trouver un. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل العجوز مُتوجّه لوسط المدينة لشراء إسبريسو، وآمل أن تكون هناك لعبة الطاولة لو بإمكاني إيجاد واحدة.
    Moi, je vais en ville voir la Coupe. Open Subtitles اما انا فساذهب لوسط المدينة لاتابع بطولة العالم,علي اي حال
    Si j'ai bien compris, vous allez en ville au milieu de ces bouffeurs de chair pour récupérer un gamin, une vieille et une nana qui ne sont pas des membres de votre famille ? Open Subtitles دعني أستوضح أمرًا، أأنت ذاهب لوسط المدينة عبر فوضى المنطقة المهجورة المليئة بأكلة اللحم لجلب غلام ليس ابنك وسيّدة عجوز ليست أمك وامرأة ليست زوجتك؟
    Je descends en ville pour payer ces factures. Open Subtitles أنا ذاهب لوسط المدينة لدفع هذه الفواتير
    Après t'avoir déposée au boulot, je vais en ville. Open Subtitles بعد توصيلك للعمل, سأذهب لوسط المدينة.
    Eddie, je t'en prie. Nous devons aller en ville. Open Subtitles إيدي ، من فضلك يجب أن نذهب لوسط المدينة
    Prenez Oscar, Mike et Six. M. le Maire, ici présent, veut aller en ville. Open Subtitles أودّ فريقك (أوسكار مايك) جنوبًا، فالعمدة يودّ الذهاب لوسط المدينة.
    Il est déjà parti en ville et a postulé Au Groupe d'Assurance Goldwyn. Open Subtitles فلقد ذهب بالفعل لوسط المدينة وقدّم طلباً بـ"مجموعة (غولدوين) للتأمينات".
    Ecoute, va en ville. Open Subtitles إستمعي، إتجهي لوسط المدينة
    Viens, on va dans le centre-ville pour en profiter. Open Subtitles برأيي أن ننزل لوسط المدينة ونستغلّ الفرصة.
    En allant vers le centre-ville, j'ai vu une voiture abandonnée. Open Subtitles في طريقي لوسط المدينة شاهدت سيارة مهجورة
    Tu vas venir en centre-ville et m'aider à enseigner le Serment aux CP ? Open Subtitles هل ستأتي لوسط المدينة لمساعدتي بتعليم قسم الولاء للبلاد لطلاب الصف الأول؟
    Ce qui mène directement au centre ville. Open Subtitles -مما يقودهم لوسط المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد