ويكيبيديا

    "لوكانت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si
        
    Et Si c'est le gouvernement qui a construit ce truc ? Open Subtitles ماذا لوكانت الحكومة هي من بنت هذا الشيء ؟
    Si il y a plusieurs possibilités, une possibilité que ce téléphone sonnerait, Open Subtitles لوكانت هناك أي أحتمالية أي أحتمالية بأن هذا الهاتف سوف يرن
    Si elle avait été à l'heure, elle serait encore en vie. Open Subtitles لوكانت قد جاءت في معادها ولو لمرة واحدة.كانت مازالها على قيد الحياة
    Si la radio marchait, on aurait pu arrêter les missiles, mais on a perdu le contact. Open Subtitles لوكانت الراديو تعمل لكنا طلبنا منهم التأخير ولكننا فقدنا كل أدوات المواصلة
    - C'est comme l'industrie du tabac. - Si on pouvait avoir leurs adeptes ! Open Subtitles سيئة مثل صناعة التبغ لوكانت عند الرب لاحصاها
    Si Mme Jennings décide de cela, alors nous péchons tout le temps. Open Subtitles لوكانت تعليقات مثل تعليقات السيدة جينيجز دليلاً لكنا جميعا غير لائقين
    Si c'était à toi de le faire, comment tu testerais sa sincérité? Open Subtitles لوكانت تلك مسئوليتك كيف ستختبر إخلاصها ؟
    Si Alice était encore là, elle ne laisserait jamais un guérisseur laver son âme pour rétablir l'équilibre, car c'est de la connerie. Open Subtitles لن تكون هذه مشكلة لوكانت أليس على قيد الحياة كانت لن تسمح لرجل يحاول شفاء مرض عضلي في إليسا بشفاء روحها
    Que vous êtes les meilleurs, et que Si c'était son enfant, c'est vers vous qu'il se tournerait. Open Subtitles قال انكم الافضل وقال انه لوكانت هذه ابنته انتم فقط من سيثق بهم لطلب المساعدة
    Si cela concernait des stéroïdes il y aurait la DEA. Open Subtitles لوكانت الأمر يخص المنشطات لوجدنا أحد عملاء مكافحة المخدرات
    Je me suis évanouie. C'est comme Si j'avais eu... des trous de mémoire dernièrement. Open Subtitles ثم غِبتُّ عن الوعيّ يبدوالأمر،كما لوكانت هناك ثغراتبذاكرتىمُؤخراً.
    L'affaire a été traitée comme Si la responsabilité de l'événement était totalement la mienne. Open Subtitles الطريقة التي تم التعامل بها مع القضية بشكل شامل كما لوكانت المسؤولية كلها تقع علي.
    Tu te demandes où tu serais Si quand ça n'allait pas, quand tu en avais le plus besoin, tes amis n'avaient pas été là pour toi ? Open Subtitles الم تتمني يوما عندما تكونين في أشد الحاجة لشخص ما الم تتمني لوكانت صديقتك بجوارك؟
    Mais Si une fois à Londres, elle rate sa correspondance et fini à Tombouctou ? Open Subtitles ماذا لوكانت في لندن وانتهي بها الامر في تمبكتو؟
    Si un homme... plus ambitieux possédait cette terre, il contrôlerait un territoire plus grand qu'un Etat. Open Subtitles لوكانت ارضه بيد رجل آخر لأمتلك اراضي شاسعة في البلدة كان سيسيطر على اراضي وبلدان وولايات ومناطق لاحدود لها
    Si l'Amérique était une voiture, ça serait une Bentley, tout en chrome, avec des télés dans les appui-têtes, et une jolie Porto-Ricaine nue qui vous donne du raisin! Open Subtitles لوكانت أمريكا سيارة فهي بينتلي نجلس على حمامات من ألكروم مع تلفزيونات في ألمخدات ويكون جميلا أن تكون مع فتاة خليعة من بورتريكو , تغذيك عنبا
    Si j'avais des problèmes d'argent, je ferais ça ? Open Subtitles لوكانت لدي مشكال مالية هل سأفعل هذا ؟
    Si les monstres étaient réels, ils auraient une autre allure. Open Subtitles كيتى... لوكانت الوحوش حقيقية سوف يكونون مختلفين جدا عن الذين يظهرون فى التليفزيون
    D'accord, Si elle était quelqu'un de spécial qui saurait la vérité sur nous et comprendrait. Open Subtitles لوكانت... شخصاً مُميزاً ... وتفهمت وضعنا.
    Qu'est-ce que tu aurais fait Si ça avait été Diana? Les ambulanciers ont dit qu'elle allait s'en sortir. Je ne voulais pas que quiconque soit blessé. Open Subtitles ماذا كنتَ لتفعل لوكانت "ديانا"؟ الطبيب يقول انها ستكون بخير لم اقصد ان يتأذى احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد