ويكيبيديا

    "لو انه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si c'
        
    • s'il avait
        
    • S'il est
        
    • s'il était
        
    • Si il
        
    • si ça
        
    5 ans sous le dôme et elle se réveille comme si c'était hier en Afrique. Open Subtitles خمس سنوات من الغيبوبة وتستيقظ كما لو انه بالأمس كنا في أفريقيا
    Ça ne serait pas génial si c'était un monstre et pas l'habituel tueur psychopathe ? Open Subtitles اتعلم اليس عظيما لو انه يوجد وحش وليست العادة ان يكون قاتلا مجنون؟
    Rebecca, s'il avait aspergé le studio de kérosène et gratté une allumette, il n'aurait pas fait plus de dégât qu'avec Génoa, Open Subtitles ريبيكا, لو انه صب الكيروسين في الاستوديو و اشعل به, فانه لن يكون بحجم الضرر مثل جنوا,
    C'est moins grave que s'il avait posté une photo de sa teub, Mme Gades. Open Subtitles حسنا، ليس كما لو انه بالتغريد صورة حياته جونسون، السيدة قادس.
    S'il est d'accord avec toi pour faire sauter cette contravention et que tu prennes un blâme ? Open Subtitles ماذا لو انه وافقك فحسب حتى يتمكن من اسقاط تهمة القيادة تحت الثمالة ويصير الأمر بعدها على عاتقك؟
    S'il est riche, on va se battre. Ecoutez-moi tous... Open Subtitles لو انه غنى بما فيه الكفاية ربما ستكفاحى بيديك
    Je vais te dire... et si je filmais la foire de la science, et on l'enverra à papa, ça sera comme s'il était là, ok ? Open Subtitles اخبركما ماذا .. لماذا لا نسجل معرض العلوم ونرسله الى ابيكما كي يكون كما لو انه كان موجودا ، حسنا ؟
    Si il pense qu'elle est le Kanima, eh bien oui, surtout après ce qu'il s'est passé à la piscine. Open Subtitles لو انه يظن أنها الكانيما إذن أجل ، خاصة بعد ما حدث في حمام السباحة
    Je suis pour, si ça peut les empêcher de faire le mal. Open Subtitles انا معه تماما لو انه اوقفهم من فعل الاشياء السيئه
    Et si c'était quelque chose d'une grande importance à l'époque, mais qui ne vaut plus rien aujourd'hui ? Open Subtitles ماذا لو انه شئ اعتاد ان يكون مهما قديما ولكنه لا يعد الان؟
    - Nous ? si c'est sans danger pour toi, c'est sans danger pour moi. Open Subtitles لو انه امن كفايه لك ,لذا فانه امن كفايه لى
    J'ai pas vraiment envie d'en parler, mais, à un moment, il a attrapé mon pieds avec ses orteils comme si c'était une main. Open Subtitles لا اريد الحديث عنه لقد امسك قدمي بأصابعه كما لو انه يد
    Non, je m'en fiche si c'est inapproprié. Je ne vais pas garder ma bouche fermée. Open Subtitles كلا لا يهمني لو انه أمر غير ملائم فلن أستمر بالسكوت
    s'il avait aidé votre frère comme il en avait besoin, rien de tout ça ne serait arrivé. Open Subtitles لو انه اعطى شقيقك المساعدة التي كان بحاجة لها لا شيئ من هذا كان سيحدث
    Et s'il avait été capturé par un de ces extrémistes dont on parle sans arrêt ? Open Subtitles ماذا لو انه تم خطف من قبل بعض هؤلاء الناس المتطرفون الذين يتحدثون عنهم؟
    s'il avait une seule réponse fausse, cela voulait dire que son cerveau était détérioré au point qu'il ne pouvait plus se sentir utile ou productif ou même simplement fier de lui-même. Open Subtitles لو انه أجاب عن سؤال واحد خاطئ ذلك يعني أن دماغه قد تدهورت إلى أبعد من نقطة أن يشعر بأنه مفيد أو مثمر
    s'il avait une seule réponse fausse, cela voulait dire que son cerveau était détérioré au point qu'il ne pouvait plus se sentir utile ou productif ou même simplement fier de lui-même. Open Subtitles لو انه أجاب عن سؤال واحد خاطئ ذلك يعني أن دماغه قد تدهورت إلى أبعد من نقطة أن يشعر بأنه مفيد أو مثمر
    S'il est en danger, qu'il rejoigne une zone sécurisée. Open Subtitles لو انه فى خطر, فيجب عليه ان يذهب الى المنطقه الآمنه
    Parce que S'il est vivant, il me laissera l'approcher. Je suis des siens. Open Subtitles لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه
    S'il est génial, j'irai jusqu'à Jersey. Open Subtitles اعني لو انه حقا مذهل ساخاطر بالذهاب الى نيو جيرسي
    Il réagit différemment qu'il ne l'aurait fait s'il était un Blutbad. Open Subtitles يظهر الامر بطريقه مختلفه علي غير العاده لو انه بلوتباد
    s'il était si bon et qu'il voulait me tuer, pourquoi ne l'a t-il pas fait ? Open Subtitles اعني , لو انه بهذه البراعة , و اراد قتلي , لماذ لم يقتلني؟
    Bien sûr, je vivais comme Si il était caché dans chaque recoin, jusqu'à ce qu'un jour, je disparaisse, moi aussi. Open Subtitles بطبيعة الحال، كنت أعيش كما لو انه مترصد في كل زاوية، حتى يوم واحد، وأنا أيضا، اختفى.
    Cela serait vraiment dangereux si ça tombait entre de mauvaises mains. Open Subtitles هذا خطر حقيقي لو انه وقع بالايدي الخاطئه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد