5 ans sous le dôme et elle se réveille comme si c'était hier en Afrique. | Open Subtitles | خمس سنوات من الغيبوبة وتستيقظ كما لو انه بالأمس كنا في أفريقيا |
Ça ne serait pas génial si c'était un monstre et pas l'habituel tueur psychopathe ? | Open Subtitles | اتعلم اليس عظيما لو انه يوجد وحش وليست العادة ان يكون قاتلا مجنون؟ |
Rebecca, s'il avait aspergé le studio de kérosène et gratté une allumette, il n'aurait pas fait plus de dégât qu'avec Génoa, | Open Subtitles | ريبيكا, لو انه صب الكيروسين في الاستوديو و اشعل به, فانه لن يكون بحجم الضرر مثل جنوا, |
C'est moins grave que s'il avait posté une photo de sa teub, Mme Gades. | Open Subtitles | حسنا، ليس كما لو انه بالتغريد صورة حياته جونسون، السيدة قادس. |
S'il est d'accord avec toi pour faire sauter cette contravention et que tu prennes un blâme ? | Open Subtitles | ماذا لو انه وافقك فحسب حتى يتمكن من اسقاط تهمة القيادة تحت الثمالة ويصير الأمر بعدها على عاتقك؟ |
S'il est riche, on va se battre. Ecoutez-moi tous... | Open Subtitles | لو انه غنى بما فيه الكفاية ربما ستكفاحى بيديك |
Je vais te dire... et si je filmais la foire de la science, et on l'enverra à papa, ça sera comme s'il était là, ok ? | Open Subtitles | اخبركما ماذا .. لماذا لا نسجل معرض العلوم ونرسله الى ابيكما كي يكون كما لو انه كان موجودا ، حسنا ؟ |
Si il pense qu'elle est le Kanima, eh bien oui, surtout après ce qu'il s'est passé à la piscine. | Open Subtitles | لو انه يظن أنها الكانيما إذن أجل ، خاصة بعد ما حدث في حمام السباحة |
Je suis pour, si ça peut les empêcher de faire le mal. | Open Subtitles | انا معه تماما لو انه اوقفهم من فعل الاشياء السيئه |
Et si c'était quelque chose d'une grande importance à l'époque, mais qui ne vaut plus rien aujourd'hui ? | Open Subtitles | ماذا لو انه شئ اعتاد ان يكون مهما قديما ولكنه لا يعد الان؟ |
- Nous ? si c'est sans danger pour toi, c'est sans danger pour moi. | Open Subtitles | لو انه امن كفايه لك ,لذا فانه امن كفايه لى |
J'ai pas vraiment envie d'en parler, mais, à un moment, il a attrapé mon pieds avec ses orteils comme si c'était une main. | Open Subtitles | لا اريد الحديث عنه لقد امسك قدمي بأصابعه كما لو انه يد |
Non, je m'en fiche si c'est inapproprié. Je ne vais pas garder ma bouche fermée. | Open Subtitles | كلا لا يهمني لو انه أمر غير ملائم فلن أستمر بالسكوت |
s'il avait aidé votre frère comme il en avait besoin, rien de tout ça ne serait arrivé. | Open Subtitles | لو انه اعطى شقيقك المساعدة التي كان بحاجة لها لا شيئ من هذا كان سيحدث |
Et s'il avait été capturé par un de ces extrémistes dont on parle sans arrêt ? | Open Subtitles | ماذا لو انه تم خطف من قبل بعض هؤلاء الناس المتطرفون الذين يتحدثون عنهم؟ |
s'il avait une seule réponse fausse, cela voulait dire que son cerveau était détérioré au point qu'il ne pouvait plus se sentir utile ou productif ou même simplement fier de lui-même. | Open Subtitles | لو انه أجاب عن سؤال واحد خاطئ ذلك يعني أن دماغه قد تدهورت إلى أبعد من نقطة أن يشعر بأنه مفيد أو مثمر |
s'il avait une seule réponse fausse, cela voulait dire que son cerveau était détérioré au point qu'il ne pouvait plus se sentir utile ou productif ou même simplement fier de lui-même. | Open Subtitles | لو انه أجاب عن سؤال واحد خاطئ ذلك يعني أن دماغه قد تدهورت إلى أبعد من نقطة أن يشعر بأنه مفيد أو مثمر |
S'il est en danger, qu'il rejoigne une zone sécurisée. | Open Subtitles | لو انه فى خطر, فيجب عليه ان يذهب الى المنطقه الآمنه |
Parce que S'il est vivant, il me laissera l'approcher. Je suis des siens. | Open Subtitles | لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه |
S'il est génial, j'irai jusqu'à Jersey. | Open Subtitles | اعني لو انه حقا مذهل ساخاطر بالذهاب الى نيو جيرسي |
Il réagit différemment qu'il ne l'aurait fait s'il était un Blutbad. | Open Subtitles | يظهر الامر بطريقه مختلفه علي غير العاده لو انه بلوتباد |
s'il était si bon et qu'il voulait me tuer, pourquoi ne l'a t-il pas fait ? | Open Subtitles | اعني , لو انه بهذه البراعة , و اراد قتلي , لماذ لم يقتلني؟ |
Bien sûr, je vivais comme Si il était caché dans chaque recoin, jusqu'à ce qu'un jour, je disparaisse, moi aussi. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، كنت أعيش كما لو انه مترصد في كل زاوية، حتى يوم واحد، وأنا أيضا، اختفى. |
Cela serait vraiment dangereux si ça tombait entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | هذا خطر حقيقي لو انه وقع بالايدي الخاطئه |