Melle Horvath, reportons cette conversation dans mon bureau, s'il vous plaît. | Open Subtitles | انسة هورفاث ، دعينا نذهب الى مكتبي لو سمحتِ |
Pourriez-vous, s'il vous plaît, ne pas toucher à mes affaires ? | Open Subtitles | أنتِ، هل يمكنك لو سمحتِ أن لا تلمسي أشيائي؟ |
Excusez-moi ma soeur, je viens de l'entreprise d'électricité... | Open Subtitles | لو سمحتِ أيتها الأخت لقد جئت من قسم الكهرباء |
Excusez-moi, peut-on vous aider ? | Open Subtitles | لو سمحتِ , هل نستطيع أن نساعدكِ ؟ |
Mme.Dodd, s'il vous plait, laissez votre avocat poser les questions. | Open Subtitles | آنسة داد، دعي محاميتكِ تطرح الأسئلة لو سمحتِ |
Je sais, mais peux-tu en prendre un autre, s'il te plaît ? | Open Subtitles | أعلم ذلك , لكن تستطيعين إستخدام واحد آخر , لو سمحتِ |
Pardon, Rosalie. Excusez-moi. | Open Subtitles | لو سمحت (روزلي) لو سمحت ، ارجوك ارجوك لو سمحتِ |
Je dois parler au président immédiatement, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ |
- 63, s'il vous plaît. | Open Subtitles | طابق 63، لو سمحتِ. ـ شكراً لك ـ بسرعة |
Pouvez-vous venir dans un instant, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تأتي لحظة لو سمحتِ ؟ |
Vous pensez que je vais le faire parce que vous avez dit "s'il vous plaît"? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني سأرتدي غطاءاً فوق "رأسي لأنك قلتِ " لو سمحتِ |
De la tarte et un café, s'il vous plaît. | Open Subtitles | -البعض من فطيرة التفاح والقهوة,، لو سمحتِ |
Excusez-moi, je peux annuler le reste de ma commande ? | Open Subtitles | لو سمحتِ هل يمكنكِ إلغاء باقي الطّلب؟ |
Excusez-moi, je peux annuler le reste de ma commande ? | Open Subtitles | لو سمحتِ هل يمكنكِ إلغاء باقي الطّلب؟ |
Excusez-moi, il sait que je suis là ? | Open Subtitles | لو سمحتِ, هل هو حتى يعرف بوجودي هنا؟ |
Excusez-moi, je cherche Rita Riveira. | Open Subtitles | لو سمحتِ ، أبحث عن ريتا ريفيرا |
Anya, je sais que c'est une période difficile, mais on a juste besoin de cinq minutes, s'il vous plait ? | Open Subtitles | انيا ، اعرف هذا وقت عصيب لكننا فقط نريد خمس دقائق لو سمحتِ ؟ |
Juré n°9 pouvez-vous, s'il vous plait vous approcher du banc ? | Open Subtitles | حسنا ، العضوة رقم تسعة هلّا لو سمحتِ بكل لطف تقدمت نحو المنصة ؟ |
Puis-je avoir un 1059, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل يمكن ان تعطيني ورقة تحقق امني لو سمحتِ ؟ |
{\pos(190,200)}La fête, s'il te plaît. | Open Subtitles | عودي للعمل على الحفلة ,لا , عودي للعمل لو سمحتِ |
Excuse moi. s'il te plaît vends-en 50.000 de plus. | Open Subtitles | متأسف، لو سمحتِ قومي ببيع 50 ألف سهم |
Ma tisane, je vous prie. | Open Subtitles | شاي التيزان لو سمحتِ |