ويكيبيديا

    "لو لم يكن هناك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'il n'y a pas
        
    • s'il n'y avait pas
        
    • s'il n'y en a
        
    • si il n'y a pas
        
    • si il n'y avait pas
        
    • y aurait pas
        
    • si ce n'est
        
    s'il n'y a pas connaissance publique d'une enquête, c'est que cet officier a été disculpé. Open Subtitles يا حضرة القاضي, لو لم يكن هناك معرفة عامة بالتحقيق في الشؤون الداخلية, فهذا يعني أنه تمت تبرئة الشرطي
    s'il n'y a pas connaissance publique d'une enquête, c'est que cet officier a été disculpé. Open Subtitles يا حضرة القاضي, لو لم يكن هناك معرفة عامة بالتحقيق في الشؤون الداخلية, فهذا يعني أنه تمت تبرئة الشرطي
    Mais ça ne signifie rien s'il n'y a pas d'hôpital. Open Subtitles لكنها لن تعني شيئا لو لم يكن هناك مستشفى.
    s'il n'y avait pas eu deux morts, on trouverait cela marrant. Open Subtitles لو لم يكن هناك شخصين ميتين لرربما كنا نلهو
    s'il n'y avait pas de dieu, les gens pourraient faire n'importe quoi, et rien n'importerait. Open Subtitles لو لم يكن هناك وجود للآلهة لتصرف كل على هواه دون مبالاة
    Et s'il n'y en a pas ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك ذلك؟
    Même si ma vision est un peu plus faible, et même si je me déplace un peu plus lentement, même si il n'y a pas assez de cheeseburguers sur cette planète pour combler ma faim, Open Subtitles حتى عيناي أضعف قليلا وحتى أنني أتحرك ببطء حت لو لم يكن هناك شندوتشات برجر بالجبنة بما يكفي في هذا العالم
    Même si il n'y avait pas de preuves d'infidélité, il voulais que...j'en fabrique. Open Subtitles حتى لو لم يكن هناك دليل على الغش لها، انه يريد مني أن ... جعل بعض.
    s'il n'y a pas d'autre solution, tu devras le faire. Open Subtitles لو لم يكن هناك وسيلة أخرى فستضطرين أنتِ لفعلها
    s'il n'y a pas d'aspect physique à votre relation, Open Subtitles لو لم يكن هناك جوانب جسدية في علاقتكما
    s'il n'y a pas d'objections. Open Subtitles على فرنسا لو لم يكن هناك أي أعتراض
    J'ai dit, "Et s'il n'y a pas de vent et que le cerf-volant ne vole pas ?" Open Subtitles و أنا قلت "ماذا لو لم يكن هناك رياح و الطائره الورقيه لا تستطيع الطيران
    s'il n'y a pas de brise Allumez une allumette, je vous prie Open Subtitles لو لم يكن هناك هواء أشعلي ثقاباً أرجوك
    Même s'il n'y a pas de preuve ? Open Subtitles حتى لو لم يكن هناك دليلاً؟
    Asmara parle de l'intervention d'un tiers comme s'il n'y avait pas eu d'accord en ce sens avant l'agression militaire érythréenne. UN وتتحدث أسمرة عن اشراك طرف ثالث كما لو لم يكن هناك مثل هذا التفاهم قبل العدوان العسكري اﻹريتري.
    s'il n'y avait pas de nazes, qui est-ce qu'on martyriserait ? Open Subtitles لو لم يكن هناك اغبياء معقدين في العالم فمن الذي سنقوم بمضايقته ؟
    s'il n'y avait pas de pétrole, personne ne serait là-bas. Open Subtitles لو لم يكن هناك بترول لما ذهب اى شخص إلى هناك
    Et s'il n'y avait pas de force de gravité et que tu te mettes à flotter et à te cogner la tête au plafond et que, tout à coup, la gravité revienne et que ta tête parte cogner le sol ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك جاذبية أرضية بالداخل؟ .. وتبدئي في الطفو
    Et s'il n'y en a pas ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك سبب ؟
    D'accord mais si il n'y a pas de cil ? Open Subtitles حسنا ماذا لو لم يكن هناك رمش ؟
    Et si il n'y avait pas de prochaine ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك حياة تالية ؟
    Non, sinon il n'y aurait pas de chien. Open Subtitles ليس مثالياً. كان سيكون مثالياً لو لم يكن هناك كلب في إحدى نهايتيْه
    Nous avons juste quelques questions, si ce n'est pas trop vous demandez. Open Subtitles ،لدينا فقط بعض الأسئلة لو لم يكن هناك مانع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد