ويكيبيديا

    "ليالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nuits
        
    • soir
        
    • soirs
        
    • nuit
        
    • jours
        
    • soirées
        
    • Nights
        
    • soirée
        
    • dormir
        
    C'est probablement une des meilleurs nuits de ma vie aussi. Open Subtitles وربما هي واحدة من أفضل ليالي حياتي أيضاً
    Personne ne l'avait encore remarqué, mais il y a une pause d'une heure sur les caméras de sécurité d'il y a 3 nuits. Open Subtitles حسنا، لا أحد لاحظ حتى الآن، لكن هناك فجوة لمدة ساعة في فيديو المراقبة من ثلاث ليالي مضت
    Oh, j'ai passé plusieurs nuits à l'étable à cette époque. Open Subtitles لقد أمضيت ليالي عديدة في سرير البقرة حينها
    Et si vous veniez à notre réunion du mardi soir ? Open Subtitles لمَ لا تأتين إلى دروس التوراة ليالي الثلاثاء ؟
    Ouais, je crois que je ferai mieux de rester chez moi les vendredis soirs. Open Subtitles نعم, اعتقد بأنه يفضل بأن اجلس في المنزل في ليالي الجمعه
    Tout ce qu'il saura à ton sujet, c'est qu'une nuit, tu as disparu sans un mot. Open Subtitles كل ما سيعرفه عنك بأنه في أحدى الـ ليالي أختفيت بدون أي أثر
    En Afrique du Sud et en Haïti, à de longues nuits de crainte ont succédé de nouveaux jours de liberté. UN وفي جنوب أفريقيا وهايتي، أفسحت ليالي الخوف الطويلة الطريق ﻷيام الحرية الجديدة.
    J'ai passé quelques nuits dans un hôtel le coeur brisé. Open Subtitles لقد أمضيت بضع ليالي في فندق مفطوري الفؤاد
    Ne pleurent-elles pas elles aussi? Ne passent-elles pas les mêmes nuits blanches? Bien sûr que si. UN ألم يذرفن نفس الدموع ويقاسين نفس ليالي الأرق؟ بالطبع كنّ يفعلن ذلك.
    Nous ne laisserons pas nos vies se transformer en une suite de nuits sans sommeil et de journées cauchemardesques. UN ولن نحول حياتنا إلى سلسلة من ليالي الأرق وأيام الذعر.
    Ils ont déployé beaucoup d'efforts et ont passé des nuits de veille pour doter l'Organisation de son premier budget pour le XXIe siècle. UN لقد بذلوا جهودا كبيرة ولم يعرفوا طعم النوم ليالي عديدة إلى أن قدموا لمنظمتنا ميزانيتــها اﻷولى للقرن الحادي والعشــرين.
    Je n'avais pas le choix, pas plus que tous ceux avec qui j'ai passé les trois premières nuits dans un manège à Goma, en République démocratique du Congo. UN ولم يكن لدي بديل آخر أنا وغيري ممن قضيت معهم ثلاث ليالي في طريق ملتوية في غوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    100 dollars par nuit par personne pour un équipage de quatre personnes, à raison de six nuits par mois. UN ١٠٠ دولار في الليلــة لكل فرد مــن أفــراد الطاقـم المكــون من أربعــة أفراد لمدة ٦ ليالي مبيت شهريا
    Essaies de servir une bière et une pizza les lundi soir quand les Giants rencontrent les Cowboys en Novembre. Open Subtitles حاولي تقديم الجعة والبيتزا في ليالي الأثنين عندما يتقابل العمالقة مع رعاة البقر في نوفمبر
    J'en reviens pas. Elles s'en vont un soir pour revenir trois soirs de suite. Open Subtitles لا اصدق ذلك, يذهبون بعيداً لليله واحده ويعودون لثلاث ليالي متتاليه
    Par ailleurs, les agressions commises le week—end et le mercredi soir étaient statistiquement significatives. UN وكانت الاعتداءات في عطلات نهاية اﻷسبوع وفي ليالي اﻷربعاء جديرةً بالملاحظة كذلك.
    Quelques soirs au piano-bar, passe encore, mais une tournée ? Open Subtitles أعني، كان بإمكاني القبول .. بأمر الغناء في حانة بضعة ليالي بالأسبوع، لكن جولة؟
    Je n'ai plus à l'attendre toute la nuit en me demandant s'il va rentrer ou pas. Open Subtitles بصراحة لا أفتقد ليالي ساهرة أتسائل ما إن كان سيأتي للمنزل أم لا
    Ben, je suis infirmière aux urgences. Une garde de nuit un Vendredi, ça c'est bizarre. Open Subtitles حسناً ، أنا ممرضة غرفة طواريء ورديات عمل ليالي الجمع هذه الشاذة
    Bosser dans une station-service cinq jours par semaine ? Open Subtitles لقد ألصقوك في محطة البنزين خمسة ليالي في الاسبوع
    Merci d'avoir échangé les soirées pour moi. C'était soudain. Open Subtitles شكراً على تبادل ليالي الرعاية معي لقد طرأ أمر في آخر لحظة
    Tu es plus intelligente que les autres filles de Wild Nights. Open Subtitles كنت أكثر ذكاء من غيرها من الفتيات في ليالي البرية.
    Laisse moi te faire passer une sublime soirée à Paris. Open Subtitles "تعال لأريك كم هي مفعمة بالألوان ليالي باريس"
    On est en train de traiter sa maison. Il va dormir ici. - Salut, Jesse. Open Subtitles منزله مقصوف من طرف الحشرات و سمحت له أن يقضي بضعة ليالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد