Ce n'est pas de ma faute si tu es si prévisible. | Open Subtitles | إسمع، ليست غلطتي أنّ تصرفاتك .سهلة التوقع يا رجل |
Ce n'est pas de ma faute s'il est mort et si je suis vivante. | Open Subtitles | ليست غلطتي بإنّه ميت إنها ليست غلطتي بأنّي ما زلت حية |
Ce n'est pas ma faute si un gars est mort dans les années 70. | Open Subtitles | حسناً ، ليست غلطتي أن شخص ما قد مات في السبعينات |
Ils ont 16 variétés, Ce n'est pas ma faute si je suis minutieux. | Open Subtitles | إنّ لديهم 16 نوعاً، ليست غلطتي أنّي شامل. |
C'est pas ma faute si t'as rien d'autre à faire qu'être ma petite amie. | Open Subtitles | أنها ليست غلطتي انك لست تملكين أي شئ من هذا عداأنتكونينفتاتي. |
C'est pas ma faute que tu sois si dérangé que tu veuilles te tuer. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أن حياتك تعيسة لدرجة أنك حاولت قتل نفسك. |
Tant pis, J'y suis pour rien. | Open Subtitles | .هل تعرفون امرأ؟ إنها ليست غلطتي .إنها ليست غلطتي اللعينة |
C'est pas de ma faute on a gelé le temps un jour humide. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي بأننا جمّدنا الوقت في يومٍ رطِب. |
Ce n'est pas de ma faute si j'ai merdé, pas vrai ? | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أنني سيء في ذلك,أليس كذلك؟ |
Et bien, ce n'est pas de ma faute si ton ego t'a autorisé à oublier tout ce que j'ai jamais dit à ton propos de ta vie. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست غلطتي إذا غرورك سمح لكِ لتنسي كل شيء قلته عن حياتكِ. |
pas de ma faute si tu n'arrive pas à voir plus grand. | Open Subtitles | ليست غلطتي أنّك لا ترى الصورة الشاملة أخي |
C'est pas de ma faute si tu es chiante. | Open Subtitles | وهذا ما فعلته. انها ليست غلطتي كنت قيلولة بعد الظهر العملاقة. |
C'est pas de ma faute si le four est dans la tanière. | Open Subtitles | لحظة ، لحظة، إنها ليست غلطتي أن الفرن في خندق |
Ce n'est pas ma faute si tu m'avez vu voler cette tarte, Mme McGraw. | Open Subtitles | ليست غلطتي انك شاهدتيني اسرق تلك الفطيرة من حافة النافذة |
Ce n'est pas ma faute si mon champ de citrouille a été annulé. | Open Subtitles | إذن ، غلطة من ؟ إنها ليست غلطتي أن حفلة جمع التبرعات |
Ce n'est pas ma faute si, parce que quelqu'un tue les Kappas, je n'ai pas eu le temps de corrompre chacune d'entre vous de voter pour moi. | Open Subtitles | إنهم خائفين للغاية مني ليست غلطتي أن هُناك شخص ما يقتل فتيات منزل كابا ، لم أملك الوقت |
Je prends la responsabilité pour ça, mais Ce n'est pas ma faute si elle est sortie. | Open Subtitles | أنا أتحمل مسؤولية ذلك ولكنها ليست غلطتي أنها خرجت |
C'est pas ma faute si le téléphone de Gabi est mort et qu'elle est avec Jake et ses lèvres pulpeuses. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أن هاتف غابي مغلق وأنها مع جايك وشفتيه الجميلتين |
C'est pas ma faute. Je suis sur le coup, mais j'ai besoin d'être informé. | Open Subtitles | ليست غلطتي أنا رهن الإشارة، لكن وجب مناداتي |
C'est pas ma faute. Je me sens surexcitée. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي فأنا أشعر بحالة من الإثارة العالية الآن |
J'y suis pour rien, il a commandé un verre, il s'est assis et je l'ai plus vu. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي ذلك الرجل طلب شراب واحد.. ثم جلس ولم أره لبقية الأمسية |
J'y suis pour rien. C'est ma ceinture dorsale. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي إعتدت على إرتداء مشد ظهر |