Oui, sauf qu'Ils ne t'appartiennent pas vraiment, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم، إلا أنها ليست لك بالفعل، هم؟ |
Tu es bien établi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كنت كل راسخة جدا، ليست لك ؟ |
Vous êtes un véritable docteur, n'est-ce pas... | Open Subtitles | أنت طبيب شرعي، ليست لك... |
Merci,Franky. Et ce n'est pas pour toi, alors ne grignote pas. | Open Subtitles | شكراً فرانكي هذه ليست لك , فلا يوجد وجبات خفيفة لك |
C'est peut-être le signe que cette vie n'est pas pour vous. | Open Subtitles | ربما تلك كانت إشارة أن تلك الحياة ليست لك |
Celia, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | - أنت ... سيليا ، ليست لك ؟ |
Tu n'ignores pas sa nature profonde. Mais cette carte n'est pas pour toi. | Open Subtitles | تعرف طبيعتها الفعليه لكن الخريطة ليست لك |
Pas de panique, ce n'est pas pour vous, mais pour ceux qui ont encore une once d'humanité. | Open Subtitles | لا تقلق إنها ليست لك إنها للأشخاص الذين مازالوا يمتلكون ذرة إنسانية |
Même dans la mort, tu vaux pas un clou, hein ? | Open Subtitles | حتى في الموت انت القمامة ، ليست لك ، جيمي؟ |
Ce n'est pas toi, tu ne veux pas faire ça. | Open Subtitles | هذه ليست لك. كنت لا تريد أن تفعل هذا. |
Allons, ce n'est pas à toi. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا ، لا ، لا. هيا. هذه ليست لك. |
Tu n'es pas censée être la créative ? | Open Subtitles | ليست لك من المفترض أن تكون واحدة الإبداعي؟ |
- Je sais que c'est pas ta moto. | Open Subtitles | مرحباً يا ـ دارنيل ـ أعرف أن الدراجة ليست لك |
Ce n'est pas à vous et ce n'est pas votre maison ! | Open Subtitles | تلك الاشياء ليست لك وهذا ليس بيتك |
Ce n'est pas votre cerveau qui devrait fumer ? | Open Subtitles | كلوديا، ليست لك من المفترض لتفجير أدخن حتى الحمار رئيسه؟ |