On ne peut pas désinviter quelqu'un surtout Pas après tout ce que j'ai dû faire pour qu'elle pense seulement à venir ? | Open Subtitles | لا يمكنكم إلغاء دعوة أحدهم على العشاء ليس بعد كل ما فعلت لإقناعها بالتفكير في المجيء |
On ne peut pas désinviter quelqu'un surtout Pas après tout ce que j'ai dû faire pour qu'elle pense seulement à venir ? | Open Subtitles | لا يمكنكم إلغاء دعوة أحدهم على العشاء ليس بعد كل ما فعلت لإقناعها بالتفكير في المجيء |
Je ne suis pas sûre de ça. Pas après tout ce temps. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها ستكون بهذه الطريقة ليس بعد كل هذه السنين |
Mais je suis assez grande pour ne pas en vouloir à quelqu'un pour ça... Pas après tout ce temps. | Open Subtitles | ولكنني ناضجة بما يكفي لئلا .. أظل غَضْبَى منه في ذلك ليس بعد كل هذا الوقت |
Je ne m'attends pas à ce que vous vous souveniez, pas après ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه. |
N'utilise pas de pensées rationnelles pour te défendre contre moi, Pas après tous ce que toi et moi avons vu. | Open Subtitles | لا تستعمل فكرك العقلاني في دفاعك معي ليس بعد كل ما رأيته |
J'en ai assez, Pas après tout ce que j'ai enduré ! | Open Subtitles | لن أقوم بها مجدداً ليس بعد كل ما مررت به |
Ne dis pas ça, Pas après tout ce qu'on a traversé. | Open Subtitles | لا تقل ذلك , ليس بعد كل ما خضناه |
Ils ne peuvent pas faire ça. Pas après tout ce que tu as accompli aujourd'hui. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم |
Je ne vois pourquoi tu le devrais, Pas après tout ce que je t'ai fait subir. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يجعلكِ تفعلين, ليس بعد كل شيء سبّبته لكِ. |
Elle ne peut pas me parler comme ça, Pas après tout ce que j'ai fait pour elle. | Open Subtitles | لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها |
On ne va pas vous aider, Pas après tout ce qu'on a traversé. | Open Subtitles | نحن لن نساعدك ليس بعد كل ما مررنا به. |
Pas après tout ça. | Open Subtitles | لا ليس بعد كل ما مررنا به للحصول عليه |
Je ne peux pas lui donner de faux espoirs, pas après... tout ça. | Open Subtitles | لا يمكنني أ، اعطيه أملا كاذبا، ليس بعد... كل شيئ. |
Pas après tout ce que j'ai perdu. J'étais brisé tout autant que Joe ! | Open Subtitles | ليس بعد كل ما خسرته كنتُ منكسرًا مثلما كان (جو)! |
Pas après tout ce qu'on a enduré. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما عانيناه |
Il ne va pas s'éloigner comme ça, Vincent, Pas après tout ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لن يهرب بفعلته (فنسنت), ليس بعد كل ما قام به. |
Pas après tout ce qu'il nous est arrivé. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما مررنا به. |
Pas après tout ce qu'ils m'ont pris. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما سُلب مني |
Pas après tout ce qu'ils vous ont pris. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما سُلب منكم |
pas après ce que j'ai vécu. | Open Subtitles | ليس بعد كل شيء لقد هربتُ من بينهم. |
Pas après tous les combats qu'on a traversés. | Open Subtitles | اجل في الاستعراضات ولكن ليس بعد كل الحروب التي خضناها |