ويكيبيديا

    "ليس بقدر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pas autant
        
    • Pas aussi
        
    • Moins
        
    Pas autant que vous. C'est bien de finalement vous rencontrer. Open Subtitles ليس بقدر إبكارك انه لمن الرائع أن ألتقيك
    Tu as survécu si longtemps sans elle, le fait que tu pourrais l'avoir trouvée te terrifie, mais Pas autant que le fait qu'elle est là-bas... enterrée sous des tonnes de tempêtes. Open Subtitles نجوت طويلاً دون ذلك حقيقة أنك وجدتها يفزعك ولكن ليس بقدر حقيقة انها موجودة هناك
    Pas autant que votre mère dans trois jours. Open Subtitles ليس بقدر ما سيكون اسف والدتك بعد ثلاثة ايام من الان
    Pas autant qu'avec l'équipe de nettoyage mais tu peux boire autant de café que tu veux Open Subtitles أعني، ليس بقدر ماتحصلين عليه مقابل تنظيف النفايات ولكن، بإمكانكٍ تناول ماتريدين من القهوة دوام كامل ؟
    Ce n'est Pas aussi fun que nous l'espérions, hey, Raoul ? Open Subtitles هذا ليس بقدر المتعة كما كنا نأمل، مهلا، راؤول؟
    Sans doute Moins que les 10 millions de Chrétiens qui nous regardent. Open Subtitles لكن ربما ليس بقدر العشرة ملايين مسيحي الذين يشاهدون بما أنها يوجد 10 ملايين مسيحي يشاهدنا
    Oh, Pas autant que tu m'as manqué, parce que j'étais là avec eux. Open Subtitles أوه , ليس بقدر افتقادي إليكِ لأنني كنت هنا معهم
    Pas autant que d'autres énigmes que vous m'avez présenté. Open Subtitles ليس بقدر بقية الألغاز التي أخبرتني إياها
    Pas autant que moi. Fais gaffe. Sois prêt à tout. Open Subtitles لكن ليس بقدر يدي لا تعبث بهذه الأشياء عليك التحسب لكل شيء
    Mais Pas autant que vous. Comment croire que vous ayez une fille de 30 ans ! Open Subtitles ولكن ليس بقدر جمالك أنت، لا أصدق أن لديك ابنة في الثلاثين من العمر
    Pas autant qu'elle te rend dingue. Open Subtitles ولكن ليس بقدر الجنون الذى تسببه لى هذه الفتاة هناك
    Elle a une petite entreprise et elle aime donner, mais Pas autant qu'elle aime recevoir. Open Subtitles إنها تملك مشروع عمل صغير، وهي تحب العطاء، ليس بقدر ما تحب أن تستقبل.
    Pas autant qu'on puisse gérer ensemble. Open Subtitles نعم، ولكن ليس بقدر مايمكننا التعامل معه سويا.
    Je sais, ce n'est Pas autant que ce que tu penses mériter, mais considère le comme une démonstration de notre confiance dans ton avenir. Open Subtitles أَعْرف , أنه ليس بقدر ما تستحقينه برأيك لكن اعتبريه كبرهان عن ثقتِنا بــ مستقبلك
    Pas autant qu'être habillé comme ça et passer le Nouvel An dans un magasin de comics. Open Subtitles ليس بقدر إثارة الشفقة باللبس هكذا والذهاب لمحل كتب مصوّرة بـ ليلة رأس السنة
    Pas autant qu'un adulte s'évanouissant dans son urine. Open Subtitles مضحك ليس بقدر رجل ٍ ناضج ٍ يقع مغشياً عليه في بركةٍ من بوله
    Il semble qu'aujourd'hui soit un grand jour pour tout le monde mais Pas autant que pour moi. Open Subtitles يبدو أن اليوم يوم مهم للجميع ولكن ليس بقدر أهميته لديّ
    Pas autant que tu vas en avoir si tu ne me donnes pas de réponse concrète. Open Subtitles ليس بقدر ما سيكون لديّك إذا لم تُعطيني إجابة صريحة.
    Pas autant que moi. J'ai mis du poison, mais il mange autour. Open Subtitles ليس بقدر ما أكرههم أنا، لقد وضعت سمّاً، ولكنه أكل من حوله
    Mais Pas aussi contente que moi quand j'ai déchiffré l'information que vous aviez intelligemment caché dedans. Open Subtitles لكن ليس بقدر ساعدتي لحل شفرة المعلومة التي أخفيتها ببراعة متناهية خلاله.
    Pas aussi bizarre que lui,apparemment. Docteurs. Dieu merci. Open Subtitles ليس بقدر غرابته علي مايبدو أطباء , حمداً لله
    Moins que moi quand tu m'as roulé. Open Subtitles ليس بقدر ما حدث لي عندما أدركت أنكي قد خنتيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد