Ce n'est pas facile, mais c'est la meilleure chose qu'on puisse faire pour Marcus. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس |
Une équipe d'extraction de deux hommes pourrait se glisser là-dedans, mais Ce n'est pas facile. | Open Subtitles | فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً. |
Ce n'est pas facile d'être à la hauteur, d'anticiper leurs besoins. | Open Subtitles | ليس سهلاً بأن أحافظ على السيطرة عليهم توقع أحتياجاتهم |
- On a essayé. Retirer un enfant à ses parents, même si c'est des personnes horribles... C'est pas facile. | Open Subtitles | لقد حاولنا، محاولة أخذ طفل من أهله، حتى لو كانوا أسوأ الخلق، ليس سهلاً. |
C'est dur à dire, mais j'avais tort. | Open Subtitles | تعرف يا مايك هذا ليس سهلاً بالنسبة لي, لكنني كنت على خطأ |
C'est difficile, mais la CIA apprécie votre silence après ce qui est arrivé. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر ليس سهلاً ولكن أريدُكِ أن تعلمي عن مدى تقدير الوكالة لصمتكِ على ضوء هذه المسألة |
Admettre sa défaite n'est pas aisé. Publiquement, c'est un enfer. | Open Subtitles | الاعتراف بالهزيمة ليس سهلاً بالمرة والاعتراف بها علناً جحيم حقيقي |
Ce n'est pas simple du tout. Pas après ce qu'il a fait. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً علي الاطلاق ليس بعد ما قام به |
Donc vous l'avez raté. Je vous avez dit que ça n'était pas facile. | Open Subtitles | ، إذاً فقد فشلت فيه أخبرتك أنه ليس سهلاً |
Ce n'est pas facile quand quelqu'un débarque et inspecte toute votre famille au microscope. | Open Subtitles | ليس سهلاً عندما ينهار شخص ما ويضع عائلته كلها تحت المراقبة |
Ce n'est pas facile d'avoir toute la responsabilité, hein ? | Open Subtitles | ليس سهلاً تحمل كامل المسؤولية أليس كذلك ؟ |
Ce n'est pas facile à expliquer, car je sais que vous doutez de moi. | Open Subtitles | ليس سهلاً شرح الموضوع لإنني أعتقد أنك لن تصدقني بجميع الأحوال |
Ce n'est pas facile, Clark. Mais on n'a rien sans rien. | Open Subtitles | حسناً هذا ليس سهلاً كلارك لكنه أمر لابد منه |
Ce n'est pas facile de perdre ton père à un si jeune âge. Tu n'as pas eu le temps de le connaitre vraiment. | Open Subtitles | ليس سهلاً أن تفقد والدك في سن مبكرة لم تحظَ بالوقت لتتعرف إليه |
A propos de nous. De toute évidence Ce n'est pas facile, tu sais ? | Open Subtitles | فيما يخصّنا من الواضح أنّه ليس سهلاً , كما تعلمين |
Ce n'est pas facile, mais mon père m'a déjà dit que rien de ce qui est juste à faire ne l'est. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً ولكن أبي قال مره بأن لاشيء يستحق أن نفعل أياً كان هو |
Je sais que C'est pas facile, mais que veux-tu qu'on fasse ? | Open Subtitles | ليس سهلاً. أعلم بأنه لي سهلاً، ولكن مالذي يمكن أن نفعله؟ |
J'ai deux gosses, C'est pas facile. | Open Subtitles | أنا لدي أثنان ، و أنه ليس سهلاً دعني أخبرك |
Avec les surprises que j'aie eues dans ma famille, je sais que C'est dur. | Open Subtitles | مع كل المفاجأت الغريبة التي واجهتها في عائلتي أعلم بأن هذا ليس سهلاً |
Je sais que c'est difficile. | Open Subtitles | اسمعي ، أعرف أن هذا ليس سهلاً .. ولكن حتى يقبل بحياته الجديدة |
Je ne voulais pas de cette vie pour toi, mais il n'est pas aisé de fuir son destin. | Open Subtitles | لم اردكِ ان تحظي بهذه الحياة لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ |
Ce n'est pas simple d'élever un petit garçon, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنه ليس سهلاً ، اليس كذلك ؟ تربية ولد صغير ؟ |
Je t'ai laissé faire... car je savais que ce n'était pas facile pour toi mais ça suffit maintenant. | Open Subtitles | . . و انا سمحت لكِ بهذا لأنني أعرف أن هذا ليس سهلاً عليكِ |
Un orthophoniste spécialisé, c'est pas simple à trouver. | Open Subtitles | إنه بحاجة معالج نطق، الأمر ليس سهلاً هكذا. |
Ce n'est pas si simple. Tous les Tom, Dick et Harry cherchent du travail en ce moment. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلاً فالجميع يبحث عن عمل هذه الأيام |
Non, ce ne sera pas facile mais nous aurons la satisfaction d'avoir fait ce qu'on devait faire et si nous ne le faisons pas aujourd'hui, nous n'aurons peut-être pas de lendemains. | Open Subtitles | لا، كل ذلك ليس سهلاً على الإطلاق، ولكننا سوف نستلقي راضين تماماً من بعد أن نقوم بما ينبغي علينا القيام به. |