| Pas demain, ni la semaine prochaine. Aujourd'hui. | Open Subtitles | ليس غداً ولا الاسبوع القادم، بل الآن، اليوم. |
| Aujourd'hui, le soleil doit sortir aujourd'hui, Pas demain, votre honneur | Open Subtitles | اليوم, على الشمس أن تشرق اليوم ليس غداً, يا سيادة القاضي |
| Pas demain ou dans un an, mais cet après-midi. | Open Subtitles | ليس غداً , ليس العام القادم , بل هذه الظهيرة |
| Non, Pas demain. Isabelle, ce n'est pas vrai ? | Open Subtitles | كلا, ليس غداً ايزابيل, هذا ليس صحيحاً, أليس كذلك؟ |
| pas aujourd'hui, ni demain, pas tandis que je respirais l'air doux de Dieu. | Open Subtitles | ليس اليوم ليس غداً ليس طالما انا اتنفس هواء الله الجميل |
| Et Pas demain, pas le jour d'après, mais maintenant. | Open Subtitles | ليس غداً, ولا بعد غد, وانما الآن |
| Pas demain. Y aura rien de spécial. | Open Subtitles | ليس غداً لا يوجد شيء هام على كل حال |
| Pas demain. Maintenant ! Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ـ ليس غداً ،الآن ـ ماذا يجري يا أبى؟ |
| Non, Pas demain. Aujourd'hui. | Open Subtitles | كلا، ليس غداً بل اليوم. |
| Pas demain, maintenant. | Open Subtitles | . لا ، ليس غداً . الآن |
| Pas l'année prochaine, Pas demain. Maintenant ! | Open Subtitles | ليس السنة المقبلة، ليس غداً بل الآن! |
| Donnez-nous un noir qui court plus vite qu'une balle et qui saute d'immeuble en immeuble en un seul bond Pas demain, aujourd'hui! | Open Subtitles | أُعطونا رجل أسود أسرع من الرصاص (إحدى أوصاف الرجل العنكبوت) ويقفز فوق ناطحات السحاب بوثبة واحدة ليس غداً, بل اليوم |
| Pas demain, pas plus tard dans la journée. | Open Subtitles | ليس غداً , ليس بعد قليل |
| Ce n'est Pas demain non plus ? | Open Subtitles | ليس غداً أيضاً ؟ |
| Pas demain. Aujourd'hui. | Open Subtitles | ليس غداً بل الآن |
| Non, Pas demain. | Open Subtitles | كلا، ليس غداً |
| Pas demain, Dawn. Maintenant. | Open Subtitles | ليس غداً يا (دون) بل في الحال |
| Non, non, Pas demain. Aujourd'hui. | Open Subtitles | كلا, ليس غداً |
| Peut-être pas aujourd'hui, ni demain, mais aussi sûr qu'il faudra nettoyer ton compteur de vitesse, ça arrivera. | Open Subtitles | ريما ليس اليوم وأكيد ليس غداً ولكني متأكد كما يستفيد محرك سيارتك من مسحت اليد |
| pas aujourd'hui ni demain, mais bientôt. | Open Subtitles | ليس الآن ، ليس غداً ولكن قريباً بما فيه الكفاية |
| Parce que tu vas la blesser. Peut-être pas aujourd'hui. | Open Subtitles | لأنّكَ ستؤذيها, ربّما ليس غداً و لكن بعد ذلك |