ويكيبيديا

    "ليس لدي شك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne doute pas
        
    • Je n'en doute
        
    • Nul doute
        
    • suis certain
        
    • ai aucun doute
        
    • n'en doute pas
        
    Elles y ont réfléchi, et Je ne doute pas un instant que toutes les trois sont prêtes à assumer la responsabilité et à aller en prison. Open Subtitles لقد خططو لذلك ، و ليس لدي شك في ذهني و يذهبون الى السجن
    Charles, Je ne doute pas de ta capacité à prédire les mouvements des poissons et des hommes, mais je te donnerais bien un conseil, de collègue à collègue. Open Subtitles شارلوس ، ليس لدي شك في قدرتك على توقع تحركات السمكة والرجال ولكنني سأقدم هذي الملاحظة التحفظية
    Mais Je ne doute pas que tu deviendras l'Avatar le plus admiré que ce monde a jamais connu. Open Subtitles لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق
    Je n'en doute pas. Open Subtitles ليس لدي شك في ذلك
    Je n'en doute pas. Open Subtitles ليس لدي شك بهذا
    Nul doute que tu sois la cause de problèmes dans cette usine. Open Subtitles ليس لدي شك أنك السبب في أي مشكلة تحدث هنا
    Je suis certain qu'il s'unirait à O'Neill, le guérirait et le quitterait s'il était assuré de retrouver un hôte. Open Subtitles ليس لدي شك انه سيندمج مع اونيل و يشفيه ثم يتركه ثانية اذا وجدنا مُضيف آخر مناسب
    Si vous pouvez offrir, même le plus petit, le plus tendre des remords, je n'ai aucun doute qu'il sera très bien accepté. Open Subtitles إن كنت تستطيع عرض, ولو أقل القليل. أقل جزء من الرحمة, ليس لدي شك بأنه سيتم تقديره جيدا.
    Je ne doute pas que vous vous sentiez tous incroyablement confiants dans vos réponses, mais que se passe-t'il loin des bureaux ? Open Subtitles حسنا ، ليس لدي شك بأنكم تشعرون جميعا بعدم الثقة اللامتناهية بأجوبتكم ، لكن... ماذا يحدث بعيدا عن المكتب؟
    Je ne doute pas que vous seriez ennuyé insensément par la thérapie, de la même façon que je m'ennuie quand je me brosse les dents et essuie mes fesses. Open Subtitles ليس لدي شك أنّك ستشعر بالملل الذي لا معنى له بسبب العلاج النفسي، بنفس الحال الذي أشعر بالملل فيه عندما أغسل أسناني وأمسح مؤخرتي.
    Mais Je ne doute pas que tu aies des gens pour nettoyer. Open Subtitles لكن ليس لدي شك... بأنه لديك أشخاص للتنظيف.
    Je ne doute pas que tu aies eu une enfance terrible. Open Subtitles ليس لدي شك أنك عشت طفولة ملتوية
    Je ne doute pas qu'ils seront poursuivis en conséquence. Open Subtitles ليس لدي شك بأنهم سوف يحاكمون ضمنياً
    Je ne doute pas que la milice est impliquée. Open Subtitles ليس لدي شك أن الميليشيا متورطة
    Je ne doute pas le moins du monde que votre règne restera à jamais graver dans les mémoires. Open Subtitles ليس لدي شك أن حكم جلالتك سيتم تخليده
    Je ne doute pas que les Jedi afin d'assurer la sécurité et je demanderai... Open Subtitles ...ليس لدي شك في ان الجيداي ...سوف يضمنوا سلامة ...لكني لن انتظر
    Je n'en doute pas. Open Subtitles ليس لدي شك بهذا
    - le maire de l'une d'entre elles. - Je n'en doute pas. Open Subtitles عُمدة هذه الأماكن - ليس لدي شك في ذلك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد