Tu peux ressentir la démangeaison, mais il n'est pas là. | Open Subtitles | كما لو أنّك تستطيع أن تشعر .بالحكة عليه لكنه ليس موجوداً |
L'ordinateur qui programme l'attaque n'est pas là. | Open Subtitles | الكمبيوتر الذي يجري الهجوم ليس موجوداً هنا. |
Dans ce monde atroce, ce genre d'amour n'existe pas. | Open Subtitles | في هذا العالم القبيح اللعين ذلك النوع من الحب ليس موجوداً |
L'amour, ça n'existe pas. Vous comprenez ? | Open Subtitles | الحب ليس موجوداً, هذا ما أحاول قوله لكم يارفاق |
Donc, vous admettez que vous n'avez pas trouvé cette grande explication parce qu'il n'y en a pas. | Open Subtitles | تفسيراً كبيراً وحيداً لأنه ليس موجوداً أساساً يا للذكاء |
Disons qu'un de tes clients soit sous caution mais qu'il ne soit pas là où il devrait être. | Open Subtitles | لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون |
Et n'essaie pas de voir en moi ce qui n'y est pas. | Open Subtitles | وأرجوك توقّف عن محاولتك رؤية شيء ليس موجوداً فيّ |
Peu importe, il est pas dans les parages. | Open Subtitles | على أية حال لا يهم ليس موجوداً الآن |
J'ai trouvé la corde sur le sol. Il n'est plus là. | Open Subtitles | فقط وجدت الحبل على الأرض ، وهو ليس موجوداً |
Tu ne le vois plus, mais ça ne veut pas dire qu'il n'existe plus. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تراه، لا يعني أنه ليس موجوداً |
Le pays des merveilles, parce que l'homme que je traque, il n'est pas là. | Open Subtitles | مدينة العجائب، لأن من أطارده، ليس موجوداً هنا. |
Et son père n'est pas là pour lui apprendre, pas vrai ? | Open Subtitles | أن والده ليس موجوداً لكى يقوم بتعليمه هذا الأن أليس كذلك؟ |
Je me rends compte qu'il n'est pas là. Et je n'arrive pas à me rendormir. | Open Subtitles | تذكرت بأنّه ليس موجوداً في المنزل ولم أستطع العودة للنوم |
Ils disent qu'il leur faut l'autorisation de leur directeur pour un aussi gros montant, et il n'est pas là... | Open Subtitles | إنهم يقولون بأنهم بحاجة إلى أذن المدير لمثل هذا المبلغ الكبير وهو ليس موجوداً |
Peut-être que ce que tu as besoin n'est pas là dedans, après tout. | Open Subtitles | ربما ما تحتاجينه هو ليس موجوداً هنا على أي حال |
D'accord, ça n'existe pas, mais tu peux écrire une lettre pour son dossier. | Open Subtitles | حسناً, هذا الوسام ليس موجوداً لكن يمكنك كتابة توصية لملفه |
Je sais que David existe, mais je suis contente qu'il n'existe pas ici. | Open Subtitles | اعرف انه موجود , لكني سعيده بأنه ليس موجوداً هنا |
60. Il n'existe pas de travail forcé à Sri Lanka. | UN | 60- إن العمل الجبري ليس موجوداً في سري لانكا، حيث إن البلد طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية |
Et si il n'y en avait aucun pour moi, en fin de compte? | Open Subtitles | ،بفرض أنه ليس موجوداً لي في النهاية؟ |
Contente que papa ne soit pas là pour entendre ça. | Open Subtitles | سعيدة لأنّ والدي ليس موجوداً ليسمع هذا |
Ça doit être la place d'une navette court-distance. Mais elle n'y est pas. | Open Subtitles | ينبغي أن يتواجد هُناك مكوكاً صغيراً ، لكنه ليس موجوداً |
Si c'est Peter que tu cherches, il est pas là. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن (بيتر)، فهو ليس موجوداً |
Désolé de te dire ça, mais le docteur n'est plus. | Open Subtitles | آسف لإخبارك بهذا ولكن الطبيب ليس موجوداً |
Non, ce poste n'existe plus. | Open Subtitles | لا, لا, لا لأن ذلك المنصب ليس موجوداً |