ويكيبيديا

    "ليس هناك شيء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il n'y a rien
        
    • Rien n'
        
    • n'a rien
        
    • Rien de
        
    • n'existe pas
        
    • Il n'y a pas
        
    • n'y a rien que
        
    • Rien ne
        
    • Il n'y en a pas
        
    • rien y
        
    • 'il n'y avait rien
        
    Il n'y a rien à manger ici dans le West Side Open Subtitles ليس هناك شيء يصلح للأكل هنا في الجانب الغربي
    Le colibacille, si vous y pensez, Il n'y a rien dans le régime animal que vous ne puissiez obtenir ailleurs d'une façon plus saine. Open Subtitles إذا فكّرتَ حياله، ليس هناك شيء في الغذاء النباتي الذي لا يمكنك الحصول عليه بالشكل الأصحّ مِن مكان آخر.
    Parce qu'Il n'y a rien que tu ne puisses me dire Open Subtitles لأنه ليس هناك شيء لا تستطيع أن تخبرني به
    - Comme on dit, Rien n'est gratuit dans la vie. Open Subtitles كما يقولون ليس هناك شيء مثل الغداء المجاني
    Il n'y a rien sur le plafond ou derrière les plinthes. Open Subtitles ليس هناك شيء على السقف .أو وراء ألواح الأساس
    Vous êtes sûrs qu'Il n'y a rien d'autre à réparer ? Open Subtitles أانت متأكد انه ليس هناك شيء آخر يحتاج للتصليح؟
    Tu n'as pas à t'occuper de ça. Il n'y a rien d'autre à dire. Open Subtitles ليس هناك شيء لتقوم به فلا أعرف مالذي بقي لتقوله ؟
    Il n'y a rien de légitime à extorquer de la nourriture ou d'autres approvisionnements destinés aux secours humanitaires. UN ليس هناك شيء مشروع في الاستيــلاء عنــوة علــى اﻷغذيــة أو الامــدادات اﻷخرى الموجهة للاغاثة الانسانية.
    Je pense qu'Il n'y a rien pour quoi ils se battent qui ne soit discuté et décidé dans l'Accord d'Arusha. UN وإنني أعتقد بأنه ليس هناك شيء يتقاتلون من أجله لم يناقش ولم يبت فيه في اتفاق أروشا.
    La patience est une vertu à laquelle je crois, mais Il n'y a rien de vertueux à être patient face aux souffrances des autres. UN أننا نؤمن بأن الصبر فضيلة، لكن ليس هناك شيء من الفضيلة في الصبر مع معاناة الآخرين.
    Et Il n'y a rien que nous pouvons faire pour vous faire sortir. Open Subtitles وحينها ليس هناك شيء يمكننا فعله لكي نخرجك.
    Mis à part notre fils et ma mère, Il n'y a rien qui compte plus à mes yeux que le 13ème district. Open Subtitles علاوة على إبننا ووالدتي، ليس هناك شيء يهمّني أكثر من القسم الثالث عشر
    Tu saurais qu'Il n'y a rien de tout ça. Open Subtitles هل سوف يعلمون انه ليس هناك شيء من هذا القبيل.
    J'apprécie tout ce que vous faites mais je vous promets qu'Il n'y a rien entre moi et Jessica. Open Subtitles انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث بيني وجيسيكا
    Il l'était, mais ensuite j'ai regardé l'enregistrement, et Il n'y a rien. Open Subtitles حسنا، وكان، ولكن عندما نظرت من خلال كل لقطات ليس هناك شيء هناك
    Au cours des cinq dernières années, les femmes sont devenues plus nombreuses à occuper des postes au Gouvernement, mais Rien n'a été fait en particulier pour faciliter ce processus. UN وقد شغل المزيد من النساء مناصب حكومية خلال السنوات الخمس الماضية، ولكن ليس هناك شيء معين تم فعله لتسهيل تلك العملية.
    Manger ainsi n'a rien de sain. Open Subtitles ليس هناك شيء نظيف حول الأكل على هذا النحو
    Rien de tel qu'une balade dans la campagne pour fouiller dans des toilettes dégueulasses. Open Subtitles ليس هناك شيء مثل القيادة في الريف والنظر الى المراحيض المقرفة
    En tant que gars qui aime une fille, je comprends que cela n'existe pas. Open Subtitles بصفتي شاب يحب فتاة أنا استوعبت أن ليس هناك شيء مماثل
    Il n'y a pas de quoi avoir honte. C'est totalement naturel. Open Subtitles ليس هناك شيء تنحرج منه إنه أمر طبيعي جداً
    Rien ne vaut l'école de la vie. Open Subtitles ‎ليس هناك شيء تعلمه لك المدرسة لا تستطيع الحياة أن تعلمه لك
    "J'ai parcouru le monde..." "Il n'y en a pas d'autre comme toi" Open Subtitles أنا جابت العالم، ليس هناك شيء مثل لك.
    J'ai essayé de les en empêcher, le plus longtemps possible, les avocats ont dit que je ne pouvais rien y faire. Open Subtitles حاولت إبعادهم قدر ما إستطعت لكن المحامين قالوا أنه ليس هناك شيء يمكننا فعله حيال ذلك
    Hé bien, le Juge Callison a dit qu'il n'y avait rien à faire. Open Subtitles حسناً، القاضي كلّيسن يقول ليس هناك شيء يمكن عمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد