Il n'y a rien à manger ici dans le West Side | Open Subtitles | ليس هناك شيء يصلح للأكل هنا في الجانب الغربي |
Le colibacille, si vous y pensez, Il n'y a rien dans le régime animal que vous ne puissiez obtenir ailleurs d'une façon plus saine. | Open Subtitles | إذا فكّرتَ حياله، ليس هناك شيء في الغذاء النباتي الذي لا يمكنك الحصول عليه بالشكل الأصحّ مِن مكان آخر. |
Parce qu'Il n'y a rien que tu ne puisses me dire | Open Subtitles | لأنه ليس هناك شيء لا تستطيع أن تخبرني به |
- Comme on dit, Rien n'est gratuit dans la vie. | Open Subtitles | كما يقولون ليس هناك شيء مثل الغداء المجاني |
Il n'y a rien sur le plafond ou derrière les plinthes. | Open Subtitles | ليس هناك شيء على السقف .أو وراء ألواح الأساس |
Vous êtes sûrs qu'Il n'y a rien d'autre à réparer ? | Open Subtitles | أانت متأكد انه ليس هناك شيء آخر يحتاج للتصليح؟ |
Tu n'as pas à t'occuper de ça. Il n'y a rien d'autre à dire. | Open Subtitles | ليس هناك شيء لتقوم به فلا أعرف مالذي بقي لتقوله ؟ |
Il n'y a rien de légitime à extorquer de la nourriture ou d'autres approvisionnements destinés aux secours humanitaires. | UN | ليس هناك شيء مشروع في الاستيــلاء عنــوة علــى اﻷغذيــة أو الامــدادات اﻷخرى الموجهة للاغاثة الانسانية. |
Je pense qu'Il n'y a rien pour quoi ils se battent qui ne soit discuté et décidé dans l'Accord d'Arusha. | UN | وإنني أعتقد بأنه ليس هناك شيء يتقاتلون من أجله لم يناقش ولم يبت فيه في اتفاق أروشا. |
La patience est une vertu à laquelle je crois, mais Il n'y a rien de vertueux à être patient face aux souffrances des autres. | UN | أننا نؤمن بأن الصبر فضيلة، لكن ليس هناك شيء من الفضيلة في الصبر مع معاناة الآخرين. |
Et Il n'y a rien que nous pouvons faire pour vous faire sortir. | Open Subtitles | وحينها ليس هناك شيء يمكننا فعله لكي نخرجك. |
Mis à part notre fils et ma mère, Il n'y a rien qui compte plus à mes yeux que le 13ème district. | Open Subtitles | علاوة على إبننا ووالدتي، ليس هناك شيء يهمّني أكثر من القسم الثالث عشر |
Tu saurais qu'Il n'y a rien de tout ça. | Open Subtitles | هل سوف يعلمون انه ليس هناك شيء من هذا القبيل. |
J'apprécie tout ce que vous faites mais je vous promets qu'Il n'y a rien entre moi et Jessica. | Open Subtitles | انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث بيني وجيسيكا |
Il l'était, mais ensuite j'ai regardé l'enregistrement, et Il n'y a rien. | Open Subtitles | حسنا، وكان، ولكن عندما نظرت من خلال كل لقطات ليس هناك شيء هناك |
Au cours des cinq dernières années, les femmes sont devenues plus nombreuses à occuper des postes au Gouvernement, mais Rien n'a été fait en particulier pour faciliter ce processus. | UN | وقد شغل المزيد من النساء مناصب حكومية خلال السنوات الخمس الماضية، ولكن ليس هناك شيء معين تم فعله لتسهيل تلك العملية. |
Manger ainsi n'a rien de sain. | Open Subtitles | ليس هناك شيء نظيف حول الأكل على هذا النحو |
Rien de tel qu'une balade dans la campagne pour fouiller dans des toilettes dégueulasses. | Open Subtitles | ليس هناك شيء مثل القيادة في الريف والنظر الى المراحيض المقرفة |
En tant que gars qui aime une fille, je comprends que cela n'existe pas. | Open Subtitles | بصفتي شاب يحب فتاة أنا استوعبت أن ليس هناك شيء مماثل |
Il n'y a pas de quoi avoir honte. C'est totalement naturel. | Open Subtitles | ليس هناك شيء تنحرج منه إنه أمر طبيعي جداً |
Rien ne vaut l'école de la vie. | Open Subtitles | ليس هناك شيء تعلمه لك المدرسة لا تستطيع الحياة أن تعلمه لك |
"J'ai parcouru le monde..." "Il n'y en a pas d'autre comme toi" | Open Subtitles | أنا جابت العالم، ليس هناك شيء مثل لك. |
J'ai essayé de les en empêcher, le plus longtemps possible, les avocats ont dit que je ne pouvais rien y faire. | Open Subtitles | حاولت إبعادهم قدر ما إستطعت لكن المحامين قالوا أنه ليس هناك شيء يمكننا فعله حيال ذلك |
Hé bien, le Juge Callison a dit qu'il n'y avait rien à faire. | Open Subtitles | حسناً، القاضي كلّيسن يقول ليس هناك شيء يمكن عمله |