a) La ville a été la cible d'un pilonnage intense à partir du territoire ougandais et, plus précisément, des localités ougandaises de Kiri et Liko; | UN | )أ( تعرضت المدينة لقصف مدفعي مكثف انطلق من داخل اﻷراضي اليوغندية، وتحديدا من بلدتي ليكو وكيري اليوغنديتين. |
Mme Hannah Liko | UN | السيدة حنا ليكو |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسرة، السيدة هانا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسرة، السيدة حنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Le Ve corps de l'armée bosniaque a passé la frontière pour attaquer les Serbes de Krajina dans le secteur de Licko Petrovo, et fait la jonction avec l'armée croate dans la zone de Rakovica. | UN | وشن الفيلق الخامس التابع للجيش البوسني هجوما عبر الحدود ضد صرب كرايينا في منطقة ليكو بتروفو سيلو، حيث انضم إلى الجيش الكرواتي في منطقة راكوفيتشا. |
Le HCR se trouvait donc pour le moment obligé d'interrompre l'aide humanitaire destinée aux zones contrôlées par les Serbes de Croatie jusqu'à ce qu'il soit autorisé à accéder régulièrement à Bihac, en particulier par le point de passage de Licko Petrovo Selo. | UN | ولذلك، لم يكن أمام مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ذلك الوقت سوى تعليق المساعدة اﻹنسانية إلى المناطق الواقعة تحت سيطرة الصرب الكرواتيين حتى يتاح الوصول بصورة منتظمة إلى بيهاتش، ولا سيما من خلال نقطة العبور في ليكو بيتروفو. |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسرة السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسّرة، السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسِّرة، السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسِّرة، السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسِّرة، السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسِّرة، السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسِّرة، السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسِّرة، السيدة هنا ليكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
Le Vice-Président, M. Hassan Ali Saleh (Liban), fait une déclaration, après laquelle la facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche) apporte des corrections orales au projet de résolution. | UN | وأدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أجرت الميّسرة السيدة هانا ليكو (النمسا) تصويبات شفوية على مشروع القرار. |
Il faut que tu suives l'officier Liko qui va s'occuper de toi. Et je vais venir te voir vite. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى الشرطية (ليكو) هيَ ستعتني بك، سأراك قريباً؟ |
Vous avez tué Liko. | Open Subtitles | لقد قتلتِ (ليكو)! |
Le HCR a pu finalement assurer l'arrivée d'un convoi dans la partie sud de la poche le 29 juin par le point de contrôle de Licko Petrovo Selo. | UN | وأخيرا تمكنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إيصال قافلة إلى الجزء الجنوبي من الجيب في ٢٩ حزيران/يونيه، بعد أن عبرت نقطة التفتيش في ليكو بيتروفو سيلو. |
Outre les attaques aériennes, l'armée yougoslave des territoires occupés de Croatie, transformée en prétendu 15e corps d'armée de Lika, mène une attaque terrestre contre Bihac en suivant deux axes. L'offensive principale se situe dans l'axe Licko Petrovo Selo-Izacic-Bihac. | UN | وباﻹضافة إلى هذين الهجومين الجويين، بدأ الجيش اليوغوسلافي في اﻷراضي الكرواتية المحتلة، الذي تحول إلى ما يُعرف بفيلق ليكا الخامس عشر، هجوما بريا على بيهاك في اتجاهين، يسير الهجوم الرئيسي في اتجاه ليكو بتروفو سيلو - إزاتشيك - بيهاك، ويسيـر الهجـوم الداعــم فــي اتجــاه زلييزنـو بوليي - لوهوفو - سكوتشاي. |