Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Témoignages devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | السفر لأغراض الإدلاء بالشهادات في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Témoins cités devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | لإدلاء بالشهادة أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Riche de ces expériences, je me suis alors porté candidat pour exercer les fonctions de greffier adjoint au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وبفضل هذه الثروة من التجارب ترشحت للاضطلاع بمهام مسجل مساعد في المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Les autorités bosniaques restent déterminées à coopérer sans réserve avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY). | UN | وما زالت السلطات البوسنية ملتزمة بالتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
De plus, selon le Statut du Tribunal pour l'exYougoslavie, il n'est pas nécessaire que l'infraction visée ait été commise au cours d'un conflit armé de caractère international, même si elle doit être liée à un conflit armé. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه لا يُشترط، وفقاً للنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة، وجود صلة بين الجرائم المعدَّدة والنزاع المسلح الدولي، وإن كان يُشترط وجود صلة بينها وبين نزاع مسلح. |
Le Tribunal pour l'exYougoslavie a suivi le même raisonnement, tout en respectant son propre statut qui maintient le lien entre les crimes contre l'humanité et l'existence d'un conflit armé. | UN | وقد أكدت المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة هذا المنطق، مع تأكيد احترامها لنظامها الأساسي الذي يؤكد وجود صلة بين الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والنزاع المسلح. |
25. Le Tribunal pour l'exYougoslavie s'est prononcé aussi bien sur l'essence des crimes contre l'humanité que sur leurs éléments constitutifs. | UN | 25- وقد نظرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة في كل من جوهر الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وعناصرها الضرورية. |
Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Se déclarant à nouveau préoccupé par le fait que le Gouvernement de la République de Croatie n'a pas pleinement coopéré avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et rappelant à cet égard l'obligation qu'ont les États de la région de déférer au Tribunal toutes les personnes inculpées, | UN | وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء قعود حكومة جمهورية كرواتيا عن التعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، وإذ يشير في هذا السياق إلى التزام دول المنطقة بتسليم جميع المتهمين للمحكمة، |
Se déclarant à nouveau préoccupé par le fait que le Gouvernement de la République de Croatie n'a pas pleinement coopéré avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et rappelant à cet égard l'obligation qu'ont les États de la région de déférer au Tribunal toutes les personnes inculpées, | UN | وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء قعود حكومة جمهورية كرواتيا عن التعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، وإذ يشير في هذا السياق إلى التزام الدول في المنطقة بتسليم جميع المتهمين، للمحكمة، |
Des représentants d'institutions et d'organisations internationales, ainsi que du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du CICR ont également assisté aux opérations d'exhumation en qualité d'observateurs. | UN | ويحضر أيضاً عمليات استخراج الرفات ممثلون عن المؤسسات والمنظمات الدولية، والمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، بصفتها هيئات للرصد. |
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
pour l'ex-Yougoslavie Selon le TPIY, les autorités de Bosnie-Herzégovine ont maintenu l'accès aux archives du Gouvernement et continuent de fournir les pièces qu'il leur demande. | UN | 36 - استنادا إلى ما ذكرته المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، استمرت سلطات البوسنة والهرسك في منح المحكمة إمكانية الوصول إلى محفوظات الحكومة وتزويدها بالوثائق المطلوبة. |
Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Tribunal pénal international pour l'ex- Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
À mesure que nous suivons le jugement des criminels de guerre au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à La Haye, nous sommes témoins de l'espoir que la justice et l'avenir enterreront enfin les projets fondés sur l'idée de génocide. | UN | وبعد محاكمات مجرمي الحرب أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة في لاهاي، نرى الأمل في أن العدالة والمستقبل سيدفنان أخيرا المشاريع التي قامت على الإبادة الجماعية. |
5. Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | 5 - رئيس المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |