Ok, c'était un... c'était un vélo que mon père m'avait donné pour mon 7ème anniversaire. | Open Subtitles | حسنا ، كانت دراجة هوائية أهداها لي والدي في عيد ميلادي السابع |
Une des dernières choses que mon père m'ait dite quand il m'a donné les haillons était qu'ils renferment un pouvoir que la plupart des gens ne pouvaient imaginer et que je devais respecter et protéger ce pouvoir, ne pas en abuser. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء الماضية التي قالها لي والدي عندما أعطاني الرداء أنلديهقدرةمعظمالناس لا يمكنهم أبدا أن يتصوروها حتى |
mon père m'a rendu visite. Sans prévenir, il a débarqué dans mon bureau pour m'apporter mon cadeau d'anniversaire. | Open Subtitles | ظهر لي والدي بشكل عفوي دونما أي إنذار، ولم أكن أعلم أين ومن كان. |
J'ai quitté l'école et dépensé tout l'argent que mon père m'avait laissé. | Open Subtitles | تركت الكلية واسرفت جميع الاموال التي خلفها لي والدي |
Mon père me disait que pour avoir quelque chose, il fallait le demander. | Open Subtitles | قال لي والدي إنه لا يمكن نيل أي شيء إلا لو طلبناه. |
Mon pére m'a dit que Sultan était né pour combattre. | Open Subtitles | قال لي والدي أن سلطان ولد ليكون مصارع. |
Quand j'étais jeune, mon père m'a ramené un renardeau blessé qu'il avait trouvé. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرًا جدا، أحضر لي والدي جرو ثعلبٍ مصاب كان قد وجده |
Quand j'étais petite, mon père m'en achetait à la fête foraine. | Open Subtitles | تُذكّرني عندما كنتُ يافعة، كان يشتريها لي والدي في المعرض. |
C'est encore plus embarrassant que la première fois ou mon père m'a parlé de ce DVD. | Open Subtitles | هذا محرج اكتر من لما قال لي والدي حول هذا الشريط في المرة الأولى |
J'aimerais t'apprendre toutes les choses que mon père m'a apprises sur le pétrole. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك كل الأشياء الذي علمها لي والدي عن النفط العظيم |
Mais mon père m'achetait une carte postale en souvenir de toutes les villes où nous sommes allés. | Open Subtitles | ولكن .. اشترى لي والدي بطاقة بريد تذكارية في كل مدينة ذهبنا إليها |
Il y a une chose que mon père m'a dite et qui est plus importante que tout. Et personne... | Open Subtitles | شيءً واحد قاله لي والدي وهو اكبر اهميه من اي شيء و اكبر من اي شخص |
{\pos(192,230)}Mon père m'a dit que tu étais rentré hier soir, | Open Subtitles | أنا أعلم. قال لي والدي أنك عدت الليلة الماضية، |
mon père m'a laissé un énorme dossier sur vous deux. | Open Subtitles | لقد ترك لي والدي مجلدات عنكم أنتم الإثنان. لدرجة أنني اضطرت لوضع رف إضافي من أجلكم. |
Quand je ai atteint l'âge adulte, mon père m'a mis en charge de tous les drains et citernes dans Castral Rock. | Open Subtitles | حينما بلغتُ سن الرشد, عهد لي والدي بمسئولية جميع المجاري. والصهاريج في كاستلي روك. |
Et mon père m'a dit que le toit était en verre pour que Dieu puisse voir les tableaux depuis le ciel. | Open Subtitles | وقال لي والدي الذي جعل سقف من زجاج ذلك بأن الله يمكن أن نرى لوحات من فوق في السماء. |
mon père m'avait dit : "Ne va jamais en Californie." | Open Subtitles | كنت ادرس المحاسبة وقال لي والدي ان لا اذهب لكاليفورنيا لانها هراء |
Plus tard, je t'expliquerai comment jouer un match de l'amour. mon père m'a toujours dit de veiller sur mon frère. | Open Subtitles | لقد قال لي والدي دائماً أن أعتني بأخي الصغير |
mon père m'a beaucoup parlé de votre tribu. | Open Subtitles | قال لي والدي العديد من القصص حول قبيلة الخاص بك. |
Mon père me répétait souvent ça dès qu'il faisait aussi chaud. | Open Subtitles | هذا ما كان يقوله لي والدي في مثل هذا الجو الحار |
"Mon pére m'a dit que Sultan était né pour combattre" | Open Subtitles | قال لي والدي أن سلطان ولد ليكون مصارع. |
"Un jour, papa m'a acheté une poupée que j'adorais." | Open Subtitles | "اشترى لي والدي مرة دمية. أحببت تلك الدمية." |