"لي والدي" - Traduction Arabe en Français

    • mon père m'
        
    • Mon père me
        
    • Mon pére m'
        
    • papa m'
        
    Ok, c'était un... c'était un vélo que mon père m'avait donné pour mon 7ème anniversaire. Open Subtitles حسنا ، كانت دراجة هوائية أهداها لي والدي في عيد ميلادي السابع
    Une des dernières choses que mon père m'ait dite quand il m'a donné les haillons était qu'ils renferment un pouvoir que la plupart des gens ne pouvaient imaginer et que je devais respecter et protéger ce pouvoir, ne pas en abuser. Open Subtitles واحدة من الأشياء الماضية التي قالها لي والدي عندما أعطاني الرداء أنلديهقدرةمعظمالناس لا يمكنهم أبدا أن يتصوروها حتى
    mon père m'a rendu visite. Sans prévenir, il a débarqué dans mon bureau pour m'apporter mon cadeau d'anniversaire. Open Subtitles ظهر لي والدي بشكل عفوي دونما أي إنذار، ولم أكن أعلم أين ومن كان.
    J'ai quitté l'école et dépensé tout l'argent que mon père m'avait laissé. Open Subtitles تركت الكلية واسرفت جميع الاموال التي خلفها لي والدي
    Mon père me disait que pour avoir quelque chose, il fallait le demander. Open Subtitles قال لي والدي إنه لا يمكن نيل أي شيء إلا لو طلبناه.
    Mon pére m'a dit que Sultan était né pour combattre. Open Subtitles قال لي والدي أن سلطان ولد ليكون مصارع.
    Quand j'étais jeune, mon père m'a ramené un renardeau blessé qu'il avait trouvé. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا جدا، أحضر لي والدي جرو ثعلبٍ مصاب كان قد وجده
    Quand j'étais petite, mon père m'en achetait à la fête foraine. Open Subtitles تُذكّرني عندما كنتُ يافعة، كان يشتريها لي والدي في المعرض.
    C'est encore plus embarrassant que la première fois ou mon père m'a parlé de ce DVD. Open Subtitles هذا محرج اكتر من لما قال لي والدي حول هذا الشريط في المرة الأولى
    J'aimerais t'apprendre toutes les choses que mon père m'a apprises sur le pétrole. Open Subtitles أريد أن أعلمك كل الأشياء الذي علمها لي والدي عن النفط العظيم
    Mais mon père m'achetait une carte postale en souvenir de toutes les villes où nous sommes allés. Open Subtitles ولكن .. اشترى لي والدي بطاقة بريد تذكارية في كل مدينة ذهبنا إليها
    Il y a une chose que mon père m'a dite et qui est plus importante que tout. Et personne... Open Subtitles شيءً واحد قاله لي والدي وهو اكبر اهميه من اي شيء و اكبر من اي شخص
    {\pos(192,230)}Mon père m'a dit que tu étais rentré hier soir, Open Subtitles أنا أعلم. قال لي والدي أنك عدت الليلة الماضية،
    mon père m'a laissé un énorme dossier sur vous deux. Open Subtitles لقد ترك لي والدي مجلدات عنكم أنتم الإثنان. لدرجة أنني اضطرت لوضع رف إضافي من أجلكم.
    Quand je ai atteint l'âge adulte, mon père m'a mis en charge de tous les drains et citernes dans Castral Rock. Open Subtitles حينما بلغتُ سن الرشد, عهد لي والدي بمسئولية جميع المجاري. والصهاريج في كاستلي روك.
    Et mon père m'a dit que le toit était en verre pour que Dieu puisse voir les tableaux depuis le ciel. Open Subtitles وقال لي والدي الذي جعل سقف من زجاج ذلك بأن الله يمكن أن نرى لوحات من فوق في السماء.
    mon père m'avait dit : "Ne va jamais en Californie." Open Subtitles كنت ادرس المحاسبة وقال لي والدي ان لا اذهب لكاليفورنيا لانها هراء
    Plus tard, je t'expliquerai comment jouer un match de l'amour. mon père m'a toujours dit de veiller sur mon frère. Open Subtitles لقد قال لي والدي دائماً أن أعتني بأخي الصغير
    mon père m'a beaucoup parlé de votre tribu. Open Subtitles قال لي والدي العديد من القصص حول قبيلة الخاص بك.
    Mon père me répétait souvent ça dès qu'il faisait aussi chaud. Open Subtitles هذا ما كان يقوله لي والدي في مثل هذا الجو الحار
    "Mon pére m'a dit que Sultan était né pour combattre" Open Subtitles قال لي والدي أن سلطان ولد ليكون مصارع.
    "Un jour, papa m'a acheté une poupée que j'adorais." Open Subtitles "اشترى لي والدي مرة دمية. أحببت تلك الدمية."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus