J'espère qu'ils s'enfuiront ensemble mais Je ne suis pas aussi chanceux. | Open Subtitles | أتمنى أن يتلائما يهربا سوية لكن لَستُ بذلك التمني |
C'est mieux ainsi. Je ne suis pas son épouse, après tout. N'est-ce pas ? | Open Subtitles | وهذا كما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مع ذلك لَستُ زوجتَه أليس كذلك؟ |
- Je ne suis pas ton pote. - Pose ça ! | Open Subtitles | لَستُ رفيقَكَ يُمارسُ الجنس معه ديفيد رجاءً أنزلْ البندقية |
Je peux pas dire, m'dame. Je suis pas du genre à faire la bombe. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَقُولَ شيئ لَستُ كثيرَ الذِهاب إلى الحفلات |
Je ne suis pas un criminel, demandez à votre voisin. | Open Subtitles | لَستُ مجرم، اسْألُ جارك اذا اردت اى جار؟ |
Je ne suis pas certain du tout que cela soit possible. | Open Subtitles | لَستُ كمتفائل بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على ذلك المَعْمُولِ. |
J'essaie, mais en dépit de ce que vous pouvez tous penser, Je ne suis pas Superman. | Open Subtitles | أنا سَأُحاولُ، لكن على الرغم مِنْ الذي أنتم جميعاً قَدْ تَعتقدونَ، لَستُ سوبرماناً. |
Mais Je ne suis pas sûr qu'ils en aient. | Open Subtitles | يا نظرة، لَستُ متأكّدَ بأنّهم عِنْدَهُمْ هو. |
Je ne suis pas celui qui décide de partir. | Open Subtitles | لَستُ الواحد الذي يُريدُني أَنْ أَتْركَ. |
Parce que Je ne suis pas une bonne actrice, Mlle Pope. | Open Subtitles | لأن لَستُ ذلك الجيدِ ممثل، الآنسة. البابا. |
Je ne suis pas ta patiente. | Open Subtitles | فقط أطلب منك أن تكوني هادئة لَستُ أحد مرضاك |
Je ne peux pas modifier l'histoire madame. Je ne suis pas Joseph Staline. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ صِباغَة التاريخِ , سيدتي لَستُ جوزيف ستالين. |
Je n'ai jamais tant souffert, mais au moins Je ne suis pas marié à toi. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك. |
Pourtant, je l'admets, Je ne suis pas habitué aux refus. | Open Subtitles | بالرغم من أن، أَعترفُ، لَستُ مُتَعود على rebuffings. |
Sinon, Je ne suis pas sûr de ne pas avoir le droit de ne pas lancer une frappe de drone immédiatement. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، لَستُ متأكّدا إذا لم يكن لدي الحق بان لا تنطلقَ طائرة بدون طيّار للضرب الآن |
Comme ça Je ne suis pas la seule à penser à Tara. | Open Subtitles | هذا الطريقِ لَستُ الوحيدَ تَفكير بشأن تارا. |
Je ne suis pas sûr que ce soit le vocabulaire adapté mais bon... | Open Subtitles | حسنا، نعم، لَستُ متأكّدا من أنه التشخيصُ الرسميُ الذي نَستعملُ، لكن |
Je suis pas riche. J'emprunterai. | Open Subtitles | لَستُ غنيَ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ إستعرْ مالاً إذا أنا يَجِبُ أَنْ. |
Vraiment, Je suis pas assez bon avec les enfants. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا لَستُ جيدَ جداً مَع الأطفالِ. |
On est mardi, et Je suis pas là les mardis, revenez quand on sera pas mardi. | Open Subtitles | انظر , اذا هو الثّلاثاءُ و انا لَستُ هناك بالرغم من أنَّه الثّلاثاءُ، إرجعْ في وقت اخر عندما يكون لَيسَ الثّلاثاءَ. |
non, merci, Je n'ai pas besoin de ton aide. | Open Subtitles | لا، شكراً لكم، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ. |
Ce n'est pas mon genre de déranger quand il est écrit de ne pas le faire. | Open Subtitles | أنـا لَستُ من ذلك النوعَ من الفتياتِ التي تنزعجُ عندما يَقُولُوا لهـا لا. |
Pas du tout. Voyez-vous... je ne suis plus intéressé par les conquêtes à la carte. | Open Subtitles | لا على الإطلاق أنت ترين لَستُ مهتمّاً حقاً بنِساءِ حسب المزاج بعد الآن |
Contrairement à toi mon ami, Je n'ai pas besoin d'un guide. | Open Subtitles | لست مثلك، صديقي , أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل. |