"لَستُ" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas
        
    • Je suis pas
        
    • non
        
    • est pas
        
    • Pas du tout
        
    • Je n'ai pas
        
    J'espère qu'ils s'enfuiront ensemble mais Je ne suis pas aussi chanceux. Open Subtitles أتمنى أن يتلائما يهربا سوية لكن لَستُ بذلك التمني
    C'est mieux ainsi. Je ne suis pas son épouse, après tout. N'est-ce pas ? Open Subtitles وهذا كما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مع ذلك لَستُ زوجتَه أليس كذلك؟
    - Je ne suis pas ton pote. - Pose ça ! Open Subtitles لَستُ رفيقَكَ يُمارسُ الجنس معه ديفيد رجاءً أنزلْ البندقية
    Je peux pas dire, m'dame. Je suis pas du genre à faire la bombe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَقُولَ شيئ لَستُ كثيرَ الذِهاب إلى الحفلات
    Je ne suis pas un criminel, demandez à votre voisin. Open Subtitles لَستُ مجرم، اسْألُ جارك اذا اردت اى جار؟
    Je ne suis pas certain du tout que cela soit possible. Open Subtitles لَستُ كمتفائل بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على ذلك المَعْمُولِ.
    J'essaie, mais en dépit de ce que vous pouvez tous penser, Je ne suis pas Superman. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ، لكن على الرغم مِنْ الذي أنتم جميعاً قَدْ تَعتقدونَ، لَستُ سوبرماناً.
    Mais Je ne suis pas sûr qu'ils en aient. Open Subtitles يا نظرة، لَستُ متأكّدَ بأنّهم عِنْدَهُمْ هو.
    Je ne suis pas celui qui décide de partir. Open Subtitles لَستُ الواحد الذي يُريدُني أَنْ أَتْركَ.
    Parce que Je ne suis pas une bonne actrice, Mlle Pope. Open Subtitles لأن لَستُ ذلك الجيدِ ممثل، الآنسة. البابا.
    Je ne suis pas ta patiente. Open Subtitles فقط أطلب منك أن تكوني هادئة لَستُ أحد مرضاك
    Je ne peux pas modifier l'histoire madame. Je ne suis pas Joseph Staline. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ صِباغَة التاريخِ , سيدتي لَستُ جوزيف ستالين.
    Je n'ai jamais tant souffert, mais au moins Je ne suis pas marié à toi. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك.
    Pourtant, je l'admets, Je ne suis pas habitué aux refus. Open Subtitles بالرغم من أن، أَعترفُ، لَستُ مُتَعود على rebuffings.
    Sinon, Je ne suis pas sûr de ne pas avoir le droit de ne pas lancer une frappe de drone immédiatement. Open Subtitles ما عدا ذلك، لَستُ متأكّدا إذا لم يكن لدي الحق بان لا تنطلقَ طائرة بدون طيّار للضرب الآن
    Comme ça Je ne suis pas la seule à penser à Tara. Open Subtitles هذا الطريقِ لَستُ الوحيدَ تَفكير بشأن تارا.
    Je ne suis pas sûr que ce soit le vocabulaire adapté mais bon... Open Subtitles حسنا، نعم، لَستُ متأكّدا من أنه التشخيصُ الرسميُ الذي نَستعملُ، لكن
    Je suis pas riche. J'emprunterai. Open Subtitles لَستُ غنيَ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ إستعرْ مالاً إذا أنا يَجِبُ أَنْ.
    Vraiment, Je suis pas assez bon avec les enfants. Open Subtitles في الحقيقة، انا لَستُ جيدَ جداً مَع الأطفالِ.
    On est mardi, et Je suis pas là les mardis, revenez quand on sera pas mardi. Open Subtitles انظر , اذا هو الثّلاثاءُ و انا لَستُ هناك بالرغم من أنَّه الثّلاثاءُ، إرجعْ في وقت اخر عندما يكون لَيسَ الثّلاثاءَ.
    non, merci, Je n'ai pas besoin de ton aide. Open Subtitles لا، شكراً لكم، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ.
    Ce n'est pas mon genre de déranger quand il est écrit de ne pas le faire. Open Subtitles أنـا لَستُ من ذلك النوعَ من الفتياتِ التي تنزعجُ عندما يَقُولُوا لهـا لا.
    Pas du tout. Voyez-vous... je ne suis plus intéressé par les conquêtes à la carte. Open Subtitles لا على الإطلاق أنت ترين لَستُ مهتمّاً حقاً بنِساءِ حسب المزاج بعد الآن
    Contrairement à toi mon ami, Je n'ai pas besoin d'un guide. Open Subtitles لست مثلك، صديقي , أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more