Je ne sais plus quand, mais elle a fait pire. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَفكير بهذا لَكنَّها تقوم بالأسوأ |
Il n'aurait pas abandonné, mais elle a décidé qu'il ne méritait pas cette chance. | Open Subtitles | هو مَا كَانَ سَيَستسلمُ، لَكنَّها قرّرتْ بأنّه لَمْ تَستحقُّ الفرصةُ حتى. |
Je voulais grimper sur Bethany, mais elle n'était pas dessus. | Open Subtitles | قَصدتُ الإرتِفاع على بيثاني، لَكنَّها ما كَانتْ عليه. |
J'aimais ma sœur, mais elle n'a jamais été très brillante. | Open Subtitles | أحببتُ أختَي، لَكنَّها ما كَانتْ أبداً لامعة جداً. |
Alors ils balancent les fauteuils, Mais c'est toujours trop lourd. | Open Subtitles | فرموا كل المقاعد لَكنَّها ما زالَت ثقيلة جداً |
Ouais, mais elle envoie son délire à tout le monde. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ. |
Sa mère adore s'inquiéter mais elle est probablement partie en vacances! | Open Subtitles | أمّها تَحبُّ قَلْق، لَكنَّها من المحتمل فقط أقلعَ لفترة. |
On était censés aller dîner la semaine dernière mais elle a annulé à la dernière minute | Open Subtitles | نحن إفترضنَا للذِهاب خارج إلى العشاءِ الأسبوع الماضي، لَكنَّها ألغتْ في الدقيقة الأخيرة. |
mais elle ne veut pas même aller à la maison. | Open Subtitles | لَكنَّها لا تُريدُ حتى أَنْ تَذْهبَ إلى البيت |
mais elle n'a pas fait de lasagnes dans toute l'année. | Open Subtitles | لَكنَّها مَا جَعلتْ lasagna في مثل في السّنة. |
Elle ne se souvient pas de tout clairement, mais elle a été enlevée, déplacée d'endroit en endroit. | Open Subtitles | هي لا تَتذكّرُ كُلّ شيء بشكل واضح، لَكنَّها إختطفتْ، إنتقلَ من مكان لآخر. |
Irene a été gravement blessée, mais elle est vivante et elle peut aller mieux. | Open Subtitles | إرين كَانتْ الأذى بشكل سيئ، لَكنَّها حيّةُ و هي يُمْكِنُ أَنْ تَتحسّنَ. |
Elle le soutiendra mais elle ne l'appuiera pas. | Open Subtitles | هي سَتَدْعمه لَكنَّها سوف لَنْ تَدْعمَه. |
mais elle ne peut pas lire, car elle est très malade. | Open Subtitles | لَكنَّها لا تَستطيعُ القِراءة الآن لأنها مريضةُ جداً. |
mais elle n'a pas été transférée au légiste ? | Open Subtitles | لَكنَّها لَمْ تُنْقَلُ إلى إم. إي . رغم ذلك، أليس كذلك؟ |
Ta soeur t'a peut-être guérie, mais elle me tue. | Open Subtitles | الآن، أختكَ لَرُبَما أشفاَك، لَكنَّها تَقْتلُني. |
Je pense qu'elle a une commotion mais elle est réceptive et alerte. | Open Subtitles | أظنها مصابة بإرتجاج لَكنَّها متجاوبةُ ويقِظةُ |
Enfin, c'est elle, mais elle ne m'a pas cassé la figure. | Open Subtitles | نعم. لا، أَعْني، هوها، لَكنَّها لَمْ تَضْربْني. |
Je ne sais pas comment, Mais c'est elle. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيفَ هي عَمِلتْ هي، لَكنَّها عَمِلتْ هي. |
Étrange manière de vivre en communauté Mais c'est mieux que l'alternative. | Open Subtitles | إنها طريقه غريبه للحياه مع الآخرين لَكنَّها أفضل مِنْ البديلِه |
Ton pouvoir est un don, mais ça fait aussi de toi une cible, et je dois te protéger des gens qui veulent t'exploiter. | Open Subtitles | قدرتكَ هدية لَكنَّها تجْعلُك هدف، أيضاً وأنا يَجِبُ أَنْ أَحْميك مِنْ الناسِ الذين يُريدونَ إِسْتِغْلالك |