C'est lui qui l'a emmenée, pas moi. | Open Subtitles | هو كَانَ الواحد الذي جَلبَ ها في، لَيسَ ني. |
C'est toi qui as laissé une cautère dans son ventre, pas moi. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني. |
Tu as mis fin à notre amitié, pas moi. | Open Subtitles | تَتْركُ هذه الصداقةِ، لَيسَ ني. |
- pas moi, probleme de tendon. | Open Subtitles | - لَيسَ ني , l حَصلَ على النفقِ الرسغيِ. |
La secrétaire était là, pas moi. | Open Subtitles | ذلك السكرتيرِ كَانَ هناك، لَيسَ ني. |
C'est toi qu'elle rend folle, pas moi. | Open Subtitles | أنت الواحد تَقُودُ مجنونَ، لَيسَ ني. |
Toujours pas moi. | Open Subtitles | ما زالَ لَيسَ ني. |
- Non, pas moi. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا. لَيسَ ني. |
Toujours pas moi. | Open Subtitles | لا، ما زالَ لَيسَ ني. |
Oh non, non, pas moi | Open Subtitles | لا، لا، لا. لَيسَ، لَيسَ ني. |
C'est toi qui l'as élevé, pas moi. | Open Subtitles | رَفعتَه، شون، لَيسَ ني. |
pas moi. | Open Subtitles | حَسناً، لَيسَ ني. |
Tu l'as dit, pas moi. | Open Subtitles | قُلتَه، لَيسَ ني |
Hum, il y a un denominateur commun dans tout ca, mais ce n'est pas moi, c'est l'eau. | Open Subtitles | Uh... هناك a قاسم مشترك إلى a باقة هذه، لَكنَّه لَيسَ ني. هو ماءُ. |
C'est lui le raciste, pas moi. | Open Subtitles | هو العنصري، لَيسَ ني. |
pas moi.Il n'est pas cense étre lui. | Open Subtitles | لَيسَ ني. هو. |
Non, pas moi. | Open Subtitles | لا، لَيسَ ني. |
Ce n'est pas moi. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ ني. |
pas moi. | Open Subtitles | لَيسَ ني. |
Ce n'est pas moi. | Open Subtitles | هذا لَيسَ ني. |