ويكيبيديا

    "مؤتمر الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Assemblée de l'Union africaine
        
    • la Conférence de l'Union africaine
        
    • du sommet de l'UA
        
    • de la Conférence de l'Union
        
    • la Commission de l'Union africaine
        
    • l'Union africaine a
        
    • Sommet de l'Union africaine
        
    • Conférence de l'Union africaine sur
        
    Décisions, déclarations et résolutions adoptées par l'Assemblée de l'Union africaine à sa quatorzième session ordinaire UN المقررات والإعلانات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة
    L'Assemblée de l'Union africaine a approuvé le Rapport en tant que document d'orientation pour la réalisation des OMD. UN ووافق مؤتمر الاتحاد الأفريقي على التقرير باعتباره وسيلة يمكن الدول الأعضاء من المضي قدماً في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Décision de l'Assemblée de l'Union africaine sur le rapport du Conseil de paix et de sécurité sur ses activités et l'état de la paix et de la sécurité en Afrique UN قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي بشأن تقرير مجلس السلام والأمن عن أنشطته وعن حالة السلام والأمن في أفريقيا
    Rappelant en outre les décisions et déclarations adoptées par la Conférence de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Rappelant en outre les décisions et déclarations adoptées par la Conférence de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Rappelant en outre les décisions et les déclarations adoptées par la Conférence de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Décisions, déclarations et résolution adoptées par l'Assemblée de l'Union africaine à sa onzième session UN المقررات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الحادية عشرة والقرار الذي اتخذه في تلك اْلدورة
    L'Assemblée de l'Union africaine a décidé, entre autres, de demander une réorientation des activités de la Commission économique pour l'Afrique afin que celles-ci permettent de mieux répondre aux priorités de l'Afrique. UN ومن بين نتائج المؤتمر الأخرى أيضاً قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي أن يطلب إعادة تركيز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اهتماماتها لتحسين أعمالها وفقاً لأولويات أفريقيا.
    Il a été approuvé par l'Assemblée de l'Union africaine à sa vingtième session ordinaire, tenue en janvier 2013. UN وقد أقر ذلك مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية العشرين المعقودة في كانون الثاني/يناير 2013.
    Rappelant en outre les décisions et déclarations adoptées par l'Assemblée de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات التي اتخذها والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Rappelant en outre les décisions et déclarations adoptées par l'Assemblée de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات التي اتخذها والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    En 2005, l'Assemblée de l'Union africaine a chargé la Commission de l'UA de suivre la réalisation des OMD en Afrique, en collaboration avec la CEA et la Banque africaine de développement notamment, et de lui faire rapport. UN وفي عام 2005 أيضاً، طلب مؤتمر الاتحاد الأفريقي من مفوضية الاتحاد الأفريقي، أن ترصد، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، مدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأن تبلغه بنتائج عملية الرصد هذه.
    Rappelant en outre les décisions et les déclarations adoptées par la Conférence de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Décisions, déclaration, message de félicitations et motion adoptés par la Conférence de l'Union africaine à sa douzième session ordinaire UN المقررات والإعلانات ورسالة التهنئة والاقتراح التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية عشرة
    En outre, le cadre d'exécution de l'Initiative a été approuvé par la Conférence de l'Union africaine des ministres de la santé en avril 2011 en Namibie. UN علاوة على ذلك، صادق مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الصحة في نيسان/أبريل 2011، على الإطار التنفيذي للمبادرة في ناميبيا.
    la Conférence de l'Union africaine, réunie en sa douzième session ordinaire à Addis-Abeba (Éthiopie), félicite S.E. M. Barack Obama pour son éclatante victoire et son investiture à la Présidence des États-Unis d'Amérique. UN إن مؤتمر الاتحاد الأفريقي المنعقد في دورته العادية الثانية عشرة في أديس أبابا، إثيوبيا، يود أن يعرب عن تهانيه لفخامة الرئيس باراك أوباما، على فوزه الساحق وتوليه مهام منصب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية الرفيع.
    L'objectif de cette conférence était double : premièrement, évaluer les améliorations que l'on peut noter en Afrique depuis la Conférence de l'Union africaine de 2004 et dont l'objectif était d'actualiser la position commune de l'Afrique sur les mines antipersonnel. UN والهدف من ذلك المؤتمر ذو شقين - أولا، تقييم التطورات في أفريقيا منذ عقد مؤتمر الاتحاد الأفريقي في عام 2004 بغية استكمال الموقف الأفريقي المشترك بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    Recommande la présentation du projet de statuts de la Banque africaine d'investissement à la Conférence de l'Union africaine de juin 2009 pour examen et adoption; UN 1- يوصي بإحالة مشروع النظام الأساسي لمصرف الاستثمار الأفريقي إلى مؤتمر الاتحاد الأفريقي في حزيران / يونيه 2009 لبحثه واعتماده؛
    Un certain nombre de principes de base concernant l'opération hybride ont été convenus par l'ONU et l'UA au cours de consultations qui ont eu lieu en marge du sommet de l'UA de janvier 2007, sur la base des accords d'Addis-Abeba et d'Abuja de novembre 2006. UN 49 - وقد اتُفق على عدد من المبادئ الأساسية المتعلقة بالعملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي خلال المشاورات التي جرت على هامش مؤتمر الاتحاد الأفريقي الذي عقد في كانون الثاني/يناير 2007 على أساس اتفاقي أديس أبابا وأبوجا المبرمين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    xii) Tenir une session extraordinaire vers la fin du mois de novembre 2013, pour évaluer les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la présente décision Ext/Assembly/AU/Dec.1(Oct.2013) de la Conférence de l'Union; UN ' 12` عقد دورة استثنائية في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2013 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مقرر مؤتمر الاتحاد الأفريقي (Ext/Assembly/AU/Dec.l (Oct.2013))؛
    Le Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique demande instamment à la Commission de l'Union africaine de contribuer plus activement au développement des statistiques dans la région, en particulier aux activités de plaidoyer en faveur de la statistique qui sont menées à haut niveau. UN 17 - يحث الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي مؤتمر الاتحاد الأفريقي على القيام بدور أكبر في التطوير الإحصائي للمنطقة، لا سيما في مجال الدعوة على أرفع المستويات لتطوير الأنشطة الإحصائية.
    Dans l'intervalle, la question de la réforme du Conseil de sécurité continue d'être examinée par divers groupes et pays, y compris plus récemment les États Membres africains lors du Sommet de l'Union africaine qui s'est tenu à Banjul (Gambie). UN في الوقت ذاته، لا يزال عدد من المجموعات والبلدان، بما فيها، مؤخرا، الدول الأعضاء الأفريقية، بمناسبة مؤتمر الاتحاد الأفريقي المنعقد في بانجول، غامبيا، تناقش مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    b) Conférence de l'Union africaine sur les institutions nationales UN (ب) مؤتمر الاتحاد الأفريقي للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد