ويكيبيديا

    "مؤجر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • loué
        
    • loués
        
    • loue
        
    • bail
        
    • louez
        
    • location
        
    • une sous-location
        
    Environ un dixième de la superficie totale est actuellement loué au Gouvernement des États-Unis d'Amérique à des fins militaires. UN وقرابة عشر المساحة الكلية مؤجر حاليا لحكومة الولايات المتحدة لﻷغراض العسكرية.
    Environ un dixième de la superficie totale est actuellement loué au Gouvernement des États-Unis d'Amérique à des fins militaires. UN وقرابة عُشر المساحة الكلية مؤجر حاليا لحكومة الولايات المتحدة لﻷغراض العسكرية.
    Plus des deux tiers des logements sont occupés par le propriétaire, tandis qu'un tiers sont loués. UN ويشغل الملاك أكثر من ثلثي المساكن، بينما الثلث الباقي مؤجر.
    Les meubles sont loués, mais si vous les aimez, je peux m'arranger avec l'agence. Open Subtitles الاثاث مؤجر ولكن ان اعجبكم يمكنني تدبر شـراءه لكم
    3° Tout propriétaire, hôtelier, logeur, cabaretier, en général toute personne qui cède, loue ou met à la disposition d’autrui ou tolère l’utilisation de tout ou partie d’un immeuble, sachant que les lieux cédés, loués ou mis à la disposition servent à l’exploitation de la prostitution d’autrui. UN ٣ - أي مالك أو صاحب فندق أو مؤجر أو صاحب حانة أو أي شخص يقوم بصفة عامة بتقديم عقار، كليا أم جزئيا، أو تأجيره أو إعطائه لشخص آخر أو سماحه له باستخدامه، وهو يعلم أن هذا العقار المقدم أو المؤجر أو المعطى للشخص اﻵخر سوف يستخدم في استغلال بغاء الغير.
    Ce sont les réclamations de ce dernier type et notamment les réclamations pour pertes des revenus locatifs tirés d'un permis cédé à bail à un tiers qui sont examinées dans la présente section. UN وهذا النوع الأخير من المطالبات، بما في ذلك المطالبات المتعلقة بخسارة إيرادات الإيجار الناتجة عن ترخيص مزاولة عمل تجاري مؤجر للغير هو الذي تتناوله المناقشة في هذا الفرع.
    Pardon, mais... C'est à vous ou vous louez ? Open Subtitles اعذرنى لتطفلى هل هذا ملككم ام مؤجر ؟
    Sinon comment nettoyer de la liqueur de malt et des tâches de sang sur une robe de bal de location ? Open Subtitles ما قصده، هل توجد طريقة أخرى لنزع بقع الخمر والدماء من فستان مؤجر للحفل الراقص؟
    T. A. vit actuellement avec ses enfants dans un logement loué et le tribunal a ordonné à son ancien partenaire de lui verser une pension alimentaire. UN حالياً في مسكن مؤجر هي وأطفالها وصدر الأمر من المحكمة إلى شريكها السابق بأن يدفع إعالة للطفل.
    Chaque hectare, où que vous alliez, a appartenu à d'autres. Il aura été acheté, loué ou volé un jour. Open Subtitles كل فدان تطأينه كان مملوكًا من قبل أو مشترى أو مؤجر أو مسروق.
    D'après l'agent immobilier, ce bureau a été loué l'an dernier, le 24 novembre. Open Subtitles لقد تحدثت مع وكيل الإيجارات طبقاً لسجلاتهم كان هذا المكتب مؤجر منذ سنه في 24 نوفمبر
    D'après l'agent immobilier, ce bureau a été loué le 24 novembre, il y a un an. Open Subtitles طبقاً لسجلاتهم كان هذا المكتب مؤجر منذ سنه في 24 نوفمبر
    Apparemment, tout ce qui est loué Ou considéré comme non- essentiel doit partir. Open Subtitles فيما يبدو، ان كل شيء مؤجر.. او يعتبر غير مهماً، فيجب ان يؤخذ
    Jimmy a découvert que l'entrepôt était loué sous un faux nom. Open Subtitles ذهب جيمي للبحث في ذلك المستودع بالقرب من لانكاستر لأنه اكتشف انه مؤجر تحت اسم مزيف
    Smoking loué, souliers loués, caleçons loués. Tu es très beau. Open Subtitles حذاء مؤجر, بزَّة مؤجرة, ملابس داخلية مؤجرة
    Ils font valoir que les locaux du système des Nations Unies relèvent de diverses catégories : certains sont loués à des entités privées, d'autres à des gouvernements par bail, et d'autres encore appartiennent à l'organisme des Nations Unies intéressé. UN وتشير المؤسسات إلى أن مرافق الأمم المتحدة تدخل في إطار فئات متنوعة: فبعضها مؤجر من كيانات خاصة، والبعض مؤجر من الحكومات والبعض مملوك لمنظمة الأمم المتحدة.
    Le nombre de familles vivant dans des logements privés loués a beaucoup augmenté, ce qui dénote une plus grande ouverture du marché locatif privé aux gens du voyage. UN 220- وارتفع عدد الأسر التي تعيش في سكن خاص مؤجر مما يبين أن سوق تأجير المساكن الخاصة أصبحت مفتوحة أكثر أمام المستأجرين الرحل.
    80. Immeuble FF (locaux loués). Situé au 345 East 45e rue, il est destiné principalement à certains services du Département des opérations de maintien de la paix et de la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN ٠٨ - مبنى مؤسسة فورد )مكان مؤجر( - يقع عند 345 East 45th Street، وهو مخصص أساسا لكي تشغله بعض أقسام إدارة عمليات حفظ السلام/شعبة الادارة والسوقيات الميدانية.
    Je loue. Open Subtitles إنه مؤجر.
    Je loue. Open Subtitles أأنا مؤجر
    Son emplacement a été cédé à bail au Tribunal et le quartier pénitentiaire lui-même a été construit de façon à répondre aux besoins spécifiques de ce dernier. UN ومبنى وحدة الاحتجاز مؤجر للمحكمة بموجب عقد، وشيدت وحدة الاحتجاز ذاتها لتلبية الاحتياجات المحددة للمحكمة.
    Vous avez acheté ou vous louez ? Open Subtitles هل أنت بائع أم مؤجر ؟
    Les trois femmes vivaient à Sokchon-dong dans une location en sous-sol où elles ont décidé de se donner la mort, en accusant la société sud-coréenne de les avoir poussées à commettre cet acte. UN فقد قرر هؤلاء الأشخاص الثلاثة، الذين كانوا يعيشون في منزل مؤجر تحت الأرض في سوكون - دونغ في مقاطعة سونغبا، الانتحار معبرين عن إدانتهم لمجتمع كوريا الجنوبية.
    Dans le Queens. Nous avons une sous-location d'une chambre, mais c'est... à court terme, cependant. Open Subtitles كوينز ، لدينا بيت مؤجر من الباطن لكنها...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد