Trois indicateurs financiers sont examinés : la trésorerie, les contributions non acquittées et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
Trois indicateurs financiers sont examinés : la trésorerie, les contributions non acquittées et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
On trouve d'autres indicateurs financiers clefs au tableau 6. | UN | وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6. |
Trois indicateurs financiers sont examinés : la trésorerie, les contributions non acquittées et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية وهي: النقدية المتوافرة، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
On trouve d'autres indicateurs financiers clefs au tableau 6. | UN | وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6. |
Les PS internes comportent habituellement des indicateurs financiers. | UN | تتضمن الخطط الاستراتيجية الداخليـة عادة مؤشرات مالية |
Avec indicateurs financiers, et GAR | UN | تستند إلى مؤشرات مالية مع الإدارة القائمة على النتائج |
Les PS internes comportent habituellement des indicateurs financiers. | UN | تتضمن الخطط الاستراتيجية الداخليـة عادة مؤشرات مالية |
Avec indicateurs financiers, et GAR | UN | تستند إلى مؤشرات مالية مع الإدارة القائمة على النتائج |
La bonne santé financière de l'UNOPS peut également être démontrée à l'aide de grands indicateurs financiers, comme les ratios. | UN | ويمكن أيضا بيان سلامة المركز المالي باستخدام مؤشرات مالية أساسية مثل النسب. |
43. Plusieurs indicateurs financiers montrent des signes de redressement depuis la grande récession de 2008, surtout en Asie. | UN | 43- وتدل عدة مؤشرات مالية على وجود علامات التعافي من الكساد الكبير الذي شهده عام 2008، وهو تعاف تصدرته منطقة آسيا. |
Trois principaux indicateurs financiers sont examinés : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus par l'Organisation aux États Membres. | UN | وينظر التقرير في ثلاثة مؤشرات مالية رئيسية: الاقتطاعات الإلزامية والمدفوعات؛ والنقدية المتوافرة؛ وديون المنظمة غير المسددة للدول الأعضاء. |
Les trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation. | UN | وثمة ثلاثة مؤشرات مالية رئيسية تقاس بها حالة السلامة المالية للمنظمة وهي الأنصبة المقررة غير المسددة أو النقد الحاضر والديون المستحقة للدول الأعضاء. |
Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation. | UN | 5 - وتقاس سلامة الحالة المالية للمنظمة بواسطة ثلاثة مؤشرات مالية رئيسية هي الأنصبة المقررة غير المسددة، والنقد الحاضر والديون المستحقة للدول الأعضاء. |
Le programme et budget comprend des indicateurs financiers pour l'exercice biennal 2004-2005 et les quatre années suivantes | UN | يشمل البرنامج والميزانية مؤشرات مالية للتعــدي فترة السنتين 2004-2005 لأربعة أعوام أخرى |
Quatre principaux indicateurs financiers sont passés en revue : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير أربعة مؤشرات مالية: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
Quatre principaux indicateurs financiers sont passés en revue : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة للدول الأعضاء على المنظمة. |
Quatre grands indicateurs financiers sont passés en revue : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres. | UN | وينظر التقرير في أربعة مؤشرات مالية رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
Quatre principaux indicateurs financiers sont passés en revue : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة للدول الأعضاء على المنظمة. |
Quatre grands indicateurs financiers sont passés en revue : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويأخذ التقرير في اعتباره أربعة مؤشرات مالية رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة غير المسددة للدول الأعضاء. |