ويكيبيديا

    "مؤلماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • douloureux
        
    • mal
        
    • douloureuse
        
    • dur
        
    • difficile
        
    • pénible
        
    • blessant
        
    • agonie
        
    Ça a mis un moment, et c'était douloureux, c'était nul, mais... on a fait du chemin. Open Subtitles لقد استغرقنا فترة طويلة وكان الأمر مؤلماً وكان سيئاً ولكننا قطعنا شوطاً كبيراً
    Tu t'es ramolli. Ça peut être douloureux... ou fort douloureux. Open Subtitles بإمكاني أنْ أجعل هذا مؤلماً أو مؤلماً جدّاً
    S'il vous plait, pas encore cette discution sur le sexe. C'était assez douloureux la première fois. Open Subtitles رباه , ليس الحديث عن العلاقات مجدداً كان مؤلماً بما يكفي اول مرة
    Celà a dû faire mal et prendre beaucoup de temps. Open Subtitles لا بدّ وأنّه كان مؤلماً واستغرق وقتاً طويلاً
    Même avec mes plaques de métal et mes terminaisons nerveuses défectueuses, je dois vous avouer que ça faisait mal. Open Subtitles حتى مع وجود الحديد داخل جسمي و تدريباتي الصعبة علي أن أخبركم هذا كان مؤلماً
    - La fragmentation sera douloureuse. - Faites de votre mieux. Open Subtitles الإنشقاق سوف يكون مؤلماً قاومه على قدر أستطاعتك
    Il a dit que ça serait dur mais nous traverserions ça ensemble. Open Subtitles لقد قال أنّ العلاج سيكون مؤلماً لكنّنا سنخوض ذلك معاً
    Bien qu'il bénéficie d'un appui extérieur accru, le processus d'ajustement risque d'être aussi douloureux que dans les années 80. UN وعلى الرغم من أن الدعم المالي الخارجي للتكيف هو اﻵن أكبر بكثير، فإن التكيف قد يكون مؤلماً كما كان في الثمانينات.
    C'était juste... Chaque fois que je t'entendais chanter, j'entendais ta mère, et c'était trop douloureux. Open Subtitles المسألة هي أنّي كلّما كنت أسمعك تغنّين كنتُ أسمع والدتك وكان ذلك مؤلماً جدّاً
    Mon enfant était comme un membre fantôme perdu mais toujours attaché à moi, partit mais encore douloureux. Open Subtitles أطفالي كانوا مثل الأطراف الوهمية فقدتهم، ولكنهم مازالوا مرتبطين بي رحلوا ولكنه مازال مؤلماً
    Mais ça à l'air super douloureux, et ça n'a rien à voir avec toi, mais je ne pense pas vouloir un tatouage quand j'aurai la peau vieille. Open Subtitles لكنهُ فقط يبدو مؤلماً جداً و هذا ليس لهُ أي علاقة بكِ لكن لا أعتقد بأني أريد وشماً حين يصبح لديّ بشرة مُسنّة
    Je suis sure que c'était trop douloureux pour elle d'en parler. Open Subtitles أنا واثقة أنّ الكلام عن ذلك كان مؤلماً جدّاً لها
    Je craignais qu'ouvrir ces portes ne soit douloureux. Open Subtitles لقد خشيت أن يكون فتح هذه الأبواب أمراً مؤلماً.
    Vous lui demander de revivre un chapitre très douloureux dans sa vie. Open Subtitles أنتم تطلبوا منه أن أمراً مؤلماً للغاية في حياته
    Ça m'a fait mal, mais je savais que vous aviez raison. Open Subtitles . كان سماعُ ذلك مؤلماً لكنّي علمتُ أنّكَ محقّ
    Buvez-tout, ça risque de faire mal. Open Subtitles اشربه كله, فضلاً. أخشى أن هذا سيكون مؤلماً
    Donc, même quand tu sais que tu traites avec le diable, ça fait toujours aussi mal. Open Subtitles حتى عندما تعلمين بأنك ,تتعاملين مع الشيطان .لايزال الامر مؤلماً
    Mais pour d'autres, c'est une douloureuse réalité qui laisse des séquelles physiques définitives et des blessures morales pour la vie. UN ولكنه، في نظر البعض الآخر، يمثل واقعاً مؤلماً يتسبب في إصابات بدنية دائمة وجروح نفسية طويلة الأجل.
    Dès que ça devient un peu dur, vous vous défilez. Open Subtitles في اللحظة التي بدى فيها اﻷمر مؤلماً تنازلت مباشرة
    Au début, c'était difficile, mais je m'y suis fait. Open Subtitles كان الأمر مؤلماً في باديء الأمر لكني نجوت منه
    Aller à l'école était assez pénible pour moi. Open Subtitles الذهاب للمدرسة كان مؤلماً نوعاً ما بالنسبة لي
    Je ne vais pas t'innocenter, parce que ce que tu as fait était cruel, blessant et répréhensible. Open Subtitles , و هذا لا يعني أنني أبرئك كلية لان ما فعلته كان سيئاً و مؤلماً و خطأ
    En règle générale, l'impact direct d'un obus au phosphore provoque de graves brûlures et une agonie lente et douloureuse. UN وتسبب الإصابة المباشرة بقذيفة فوسفورية حروقاً شديدة وموتاً مؤلماً بطيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد