"ماءٍ" - قاموس عربي فرنسي

    مَاء

    اسم

    ويكيبيديا

    "ماءٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • eau
        
    Et le petit gars ici ne nécessite qu'une petite gorgée d'eau par mois, contrairement à ces siffleurs d'eau " Fi-Kai ". Open Subtitles وكلُ ما يتطلبهُ هذا الشخصُ الصغير هو رشفةُ ماءٍ صغيرةً كلَّ شهر مقارنةً بتلكَـ الأشجارُ المُستَهلِكةُ للماء
    Ces pentes de pépinière sont si raides, il n'y a presque pas d'eau stagnante ici. Open Subtitles إنَّ هذه الجروف الحاضنة منحدرة بحيثُ لا يُتواجد أي ماءٍ .راكد في الأعلى هُنا
    Les éléphants doivent donc le déterrer, ce qu'ils font en expulsant un puissant jet d'eau de leur trompe. Open Subtitles فيتعين على الفيلة نبشها أولاً ويصنعون ذلك بنفث ماءٍ ذا ضغطٍ عالٍ من خراطيهم
    Auriez-vous un peu d'eau potable pour un camarade voyageur ? Open Subtitles هل لديكم بضع قطراتٍ من ماءٍ غير ملوث لضيفكم المسافر ؟
    Peut-être qu'une de vous deux pourrait me donner un verre d'eau pour laver mon ventre ? Open Subtitles لربّما على واحدة منكن أن تجلب كأس ماءٍ لأغسل بـها يدي؟
    Jamais d'eau chaude. Je leur dis sans arrêt. Open Subtitles بعضهن يضعنهم في ماءٍ ساخن لقد أخبرتهم، لكنهن لم يستمعوا لي
    On les trempe dans l'eau froide avec un peu de sel et on frotte comme ça. Open Subtitles يجب عليكِ أولاً وضعهم في ماءٍ باردٍ مع قليل من الملح بعد ذلك، حكيهم
    "Khao" est une sorte de riz blanc, dans de l'eau tiède. Open Subtitles "كو" هو أرزٌّ أبيضُ ليّنٌ مغمورٌ في ماءٍ دافئ.
    Serveuse, un autre verre "d'eau". Open Subtitles أيّتها النادلة، كأس ماءٍ أخرى عندما تسنح لكِ الفرصة.
    Je vais chercher de I'eau et une serviette. Open Subtitles اسمعي , سأذهب للسيارة لأحضر قنينة ماءٍ و منشفه
    Et cela n'aide pas, que tu n'arrive pas à trouver un peu d'eau à boire. Open Subtitles ولن يكون الأمرُ مُجدياً إذا لم يتمكّنوا من العثور على قطرة ماءٍ لنشربها
    Je vais vous injecter de l'eau glacée dans l'oreille. Open Subtitles سأقومُ بحقن ماءٍ مثلّج في قناةِ الأذن الخارجية
    Et il lui faudra de l'eau non polluée et un air sain. Open Subtitles وهو بحاجةٍ لشربِ ماءٍ نظيف واستنشاقِ هواءٍ نقي
    On rase le rat de près et on l'fait mariner dans une flaque d'eau... Open Subtitles حسناً, تأخذ فأراً محلوق الشعر، وتنقعه في ماءٍ مالحٍ لفترة.
    Sous les arbres, près de Ia rue, coulait I'eau vert foncé d'un ruisseau. Open Subtitles تحت الأشجارِ التي كانت تنمو قرب الشارع كان هناك جدول من ماءٍ أخضرٍِ غامقِ.
    J'ai besoin d'eau bouillante pour l'infusion. Open Subtitles سأحتاج إلى ماءٍ مغلي لأُحضّر الدواء
    Racine de valériane et de chrysanthus, une compresse d'eau salée. Open Subtitles " عُشبة " الناردين " , أزهار " الآس الصفراء و كمّادَةُ ماءٍ مالح
    Jusqu'à ce qu'il en ait marre de vivre sans eau ni électricité. Open Subtitles حتى يمل من العيش بدون ماءٍ ولا كهرباء
    C'était de l'eau chaude. Open Subtitles كان عبارة عن ماءٍ حار.
    - De l'eau. Sans glaçons. Open Subtitles كأس ماءٍ بدون ثلجٍ، من فضلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد