Et si je me soucie de ma sœur, Qu'est-ce que je ferai de vous ? | Open Subtitles | واذا كنت اهتم لااختي ماالذي سأفعله بشأنك؟ |
Qu'est-ce que vous pensez pouvoir trouver d'autre ? | Open Subtitles | ماالذي تعتقدين أنّنا نستطيع إيجاده أيضاً؟ |
Tu veux bien me dire ce que tu fais ? | Open Subtitles | رجالكم سيموتون أولاً. هل تريد إخباري ماالذي تفعله؟ |
Très bien, Qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? | Open Subtitles | حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟ |
Ton cerveau est en train de me dire ce qui est en train de ce passer ? | Open Subtitles | لو سمحتم هلا اخبرتموني ماالذي تفعلونة هنا بحق الجحيم |
Dites-moi Qu'est-ce qu'il a touché. Euh ... Tout sauf le poulet. | Open Subtitles | فقط أخبرني ماالذي لمسته كل شيء ما عدا الدجاجة |
On a fini d'avoir des enfants. De quoi on se préoccupe ? | Open Subtitles | لقد إنتهينا من إنجاب الأطفال، ماالذي قد يهمنا؟ |
En fait, je ne comprends rien à ce qu'elle dit. | Open Subtitles | بالحقيقة. ليس لي دليل عن ماالذي هي تعنيه. |
Qu'est-ce que tu fais ici, à la soirée de Noël ? | Open Subtitles | ماالذي تفعله هنا في حفلة أعياد الميلاد ؟ |
Qu'est-ce que tu fais à boire du café alors que tu devrais être en train d'interroger | Open Subtitles | ماالذي تفعله بشرب قهوة عندما يجب عليك ان تستجوب |
Qu'est-ce que vous fichez là? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل ماالذي تفعلانه انتما الأثنان؟ |
Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | جينا ماالذي تتحدّثين عنه؟ أريد أن أكون في الثلاثين |
Mon sang est rouge, le tien est vert. Qu'est-ce que tu as bâti ? | Open Subtitles | أنا أنزف دما أحمر ، أما أنت فأخضر ماالذي كنت تبنيه من أجلنا ؟ |
Qu'est-ce que tu crois que ça va lui faire quand elle se réveillera? | Open Subtitles | ماالذي تعتقده أنها سوف تشعر به عندما تستيقظ؟ |
Ma question est Qu'est ce que ces deux corps ont à voir l'un avec l'autre. | Open Subtitles | سؤالي ماالذي تفعله هاتين الجثتين بتواجدهما معاً؟ |
Je ne sais pas ce que tu lui as dit, mais quoi que tu lui aies dit, ça l'a aidé. | Open Subtitles | لا أعلم ماالذي علمته إياه, لكن أيا كان ماعملته إياه, فقد ساعد. |
Après cinq ans, ce que ça me ferait, si je la reconnaitrais. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات, ماالذي سيفعل ذلك بي, إن كنت سأتعرف إليه. |
Désolé de vous interrompre mais Qu'est-ce qui se passe là ? | Open Subtitles | معذرةً على المقاطعة لكن ماالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
- Qu'est-ce qui te fait dire ça ? | Open Subtitles | ماالذي جعلك تعتقد أنهم يريدون التخلص منا؟ مجرد حدّس. |
ce qui serait cool aussi, c'est ne pas parler de votre futur super voyage, devant quelqu'un que vous n'avez pas invité pas encore. | Open Subtitles | اتعلم ماالذي سيكون ايضا رائعا عدم التكلم حول الرحلات الرائعة التي ستفعلها اما شخص لم تدعوه |
Je crois que c'est lui. Qu'est-ce qu'il fait ici ? | Open Subtitles | أعتقد إنّه هو ، ماالذي يفعله هنا ؟ |
Vous savez De quoi rêvent les orphelins quand ils ont arrêté d'espérer le retour de leurs parents ? | Open Subtitles | هل تعلمين ماالذي يحلم به الأيتام عندما يتوقفون عن الحُلّم بعودة آبائهم؟ |
Je veux savoir ce qu'il se passe vraiment en Navarre. | Open Subtitles | اريد ان اعرف ماالذي يحصل حقآ في نفار |
Merci. Pourquoi es-tu partie sans rien dire ce week-end ? | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}شكرا ماالذي حدث اليك في نهاية الاسبوع |
- Que dois-je faire avec? | Open Subtitles | ماالذي يجب ان أفعله هنا؟ أجعله يفعل ماذا؟ |
Qu'est-il arrivé à ce noir ? | Open Subtitles | ماالذي حدث مع هذا الرجل الأسود؟ |
Crois moi, tu n'as aucune idée de ce dans quoi tu te mets ou ce qui se met en toi. | Open Subtitles | ثقوا بي ,انتم لاتعرفون ماالذي تقحمون انفسكم بة |