"ماالذي" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'est-ce que
        
    • ce que
        
    • Qu'est-ce qui
        
    • ce qui
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • De quoi
        
    • ce qu'
        
    • Pourquoi
        
    • - Que
        
    • Qu'est-il
        
    • quoi tu
        
    • Qu'est
        
    Et si je me soucie de ma sœur, Qu'est-ce que je ferai de vous ? Open Subtitles واذا كنت اهتم لااختي ماالذي سأفعله بشأنك؟
    Qu'est-ce que vous pensez pouvoir trouver d'autre ? Open Subtitles ماالذي تعتقدين أنّنا نستطيع إيجاده أيضاً؟
    Tu veux bien me dire ce que tu fais ? Open Subtitles رجالكم سيموتون أولاً. هل تريد إخباري ماالذي تفعله؟
    Très bien, Qu'est-ce qui vous fait penser que vous devez déménager avec lui ? Open Subtitles حسنا إذا ماالذي جعلك تفكرين أنه عليك الإنتقال معه من الإساس؟
    Ton cerveau est en train de me dire ce qui est en train de ce passer ? Open Subtitles لو سمحتم هلا اخبرتموني ماالذي تفعلونة هنا بحق الجحيم
    Dites-moi Qu'est-ce qu'il a touché. Euh ... Tout sauf le poulet. Open Subtitles فقط أخبرني ماالذي لمسته كل شيء ما عدا الدجاجة
    On a fini d'avoir des enfants. De quoi on se préoccupe ? Open Subtitles لقد إنتهينا من إنجاب الأطفال، ماالذي قد يهمنا؟
    En fait, je ne comprends rien à ce qu'elle dit. Open Subtitles بالحقيقة. ليس لي دليل عن ماالذي هي تعنيه.
    Qu'est-ce que tu fais ici, à la soirée de Noël ? Open Subtitles ماالذي تفعله هنا في حفلة أعياد الميلاد ؟
    Qu'est-ce que tu fais à boire du café alors que tu devrais être en train d'interroger Open Subtitles ماالذي تفعله بشرب قهوة عندما يجب عليك ان تستجوب
    Qu'est-ce que vous fichez là? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل ماالذي تفعلانه انتما الأثنان؟
    Qu'est-ce que tu racontes? Open Subtitles جينا ماالذي تتحدّثين عنه؟ أريد أن أكون في الثلاثين
    Mon sang est rouge, le tien est vert. Qu'est-ce que tu as bâti ? Open Subtitles أنا أنزف دما أحمر ، أما أنت فأخضر ماالذي كنت تبنيه من أجلنا ؟
    Qu'est-ce que tu crois que ça va lui faire quand elle se réveillera? Open Subtitles ماالذي تعتقده أنها سوف تشعر به عندما تستيقظ؟
    Ma question est Qu'est ce que ces deux corps ont à voir l'un avec l'autre. Open Subtitles سؤالي ماالذي تفعله هاتين الجثتين بتواجدهما معاً؟
    Je ne sais pas ce que tu lui as dit, mais quoi que tu lui aies dit, ça l'a aidé. Open Subtitles لا أعلم ماالذي علمته إياه, لكن أيا كان ماعملته إياه, فقد ساعد.
    Après cinq ans, ce que ça me ferait, si je la reconnaitrais. Open Subtitles بعد خمس سنوات, ماالذي سيفعل ذلك بي, إن كنت سأتعرف إليه.
    Désolé de vous interrompre mais Qu'est-ce qui se passe là ? Open Subtitles معذرةً على المقاطعة لكن ماالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    - Qu'est-ce qui te fait dire ça ? Open Subtitles ماالذي جعلك تعتقد أنهم يريدون التخلص منا؟ مجرد حدّس.
    ce qui serait cool aussi, c'est ne pas parler de votre futur super voyage, devant quelqu'un que vous n'avez pas invité pas encore. Open Subtitles اتعلم ماالذي سيكون ايضا رائعا عدم التكلم حول الرحلات الرائعة التي ستفعلها اما شخص لم تدعوه
    Je crois que c'est lui. Qu'est-ce qu'il fait ici ? Open Subtitles أعتقد إنّه هو ، ماالذي يفعله هنا ؟
    Vous savez De quoi rêvent les orphelins quand ils ont arrêté d'espérer le retour de leurs parents ? Open Subtitles هل تعلمين ماالذي يحلم به الأيتام عندما يتوقفون عن الحُلّم بعودة آبائهم؟
    Je veux savoir ce qu'il se passe vraiment en Navarre. Open Subtitles اريد ان اعرف ماالذي يحصل حقآ في نفار
    Merci. Pourquoi es-tu partie sans rien dire ce week-end ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}شكرا ماالذي حدث اليك في نهاية الاسبوع
    - Que dois-je faire avec? Open Subtitles ماالذي يجب ان أفعله هنا؟ أجعله يفعل ماذا؟
    Qu'est-il arrivé à ce noir ? Open Subtitles ماالذي حدث مع هذا الرجل الأسود؟
    Crois moi, tu n'as aucune idée de ce dans quoi tu te mets ou ce qui se met en toi. Open Subtitles ثقوا بي ,انتم لاتعرفون ماالذي تقحمون انفسكم بة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus