Ce serait bien qu'on parle de ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو تكلمنا عن ماحدث سيساعدك كثيراً |
Je suis désolée pour ce qui s'est passé à la cérémonie. | Open Subtitles | يؤسفني للغاية ماحدث لكِ في حفل أفضل أم للعام |
Si on reconstitue exactement ce qui s'est passé, on pourra peut-être comprendre ce qui les a envoyés et comment réparer ça. | Open Subtitles | حسناً، إن استطعنا إعادة تنظيم ماحدث في الزقاق بالضبط، فقد نستطيع اكتشاف سبب انتقالِهِم، و نُلغي هذا |
Vu ce qu'il s'est passé avec ton père, je suis pardonné pour ce mensonge sur la coloscopie, non ? | Open Subtitles | مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟ |
Ce qui est arrivé à Charlotte est le premier meurtre qu'on a ici depuis cinq ans. | Open Subtitles | ماحدث لشارلوت ديلورانتس بأن ذلك هو القتل الاول كنا هنا لمدة خمس سنوات |
À I'époque, après tout ce qui s'était passé, j'ignorais toujours pourquoi il avait fait ça. | Open Subtitles | حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك |
Vous pouvez écrire une histoire qui m'embarrasserait moi et la chaine ou vous pouvez dire que ceci est toute l'histoire. | Open Subtitles | بإمكانك كتابة قصة من شأنها أن تحرجني و تحرج الشبكة التي أعمل بها أو بإمكانك أن تقولي أن هذا هو ماحدث. |
Après tout ce qui s'est passé, je pensais que la police viendrait me rendre visite. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث ضننت أنني سأستدعى من قبل الشرطة |
ce qui s'est passé c'est que le juge a penché en ma faveur, et que vous n'avez pas obtenu le renvoi de l'affaire. | Open Subtitles | ماحدث هناك أن القاضي قد حكم لصالحي وأنت لم يتم رفض قضيتك |
Je suis désolé que tu ais dû voir ce qui s'est passé entre moi et ma sœur. | Open Subtitles | أوه، انظر , أنا آسف لأأنك اضطررت لرؤية ماحدث بيني وبين أختي |
Je vous dis ce qui s'est passé, détective et j'étais le seul témoin. | Open Subtitles | إني أقول لك ماحدث أيها المحقق، ولقد كنت الشاهد الوحيد. |
J'ai eu des annulations avec ce qui s'est passé. | Open Subtitles | فقدتُ العديد من العروض في الاسابيع الاربعة الاخيرة بسبب ماحدث |
Mais ça pourrait vous aider, de parler à quelqu'un de ce qui s'est passé. | Open Subtitles | اتعلمين انه قد يساعد التحدث مع احدهم بخصوص ماحدث |
Je vais dire à ma mère ce qui s'est passé, puis... je le dirai à Jordan et s'il veut toujours m'épouser, alors je suis prête. | Open Subtitles | سأخبر والدتي ماحدث وحينها سأخبر جوردن في حال رغبته بالزواج بي |
Je réalise que je ne peux pas changer le fait que... tu me blâmes pour ce qui s'est passé. | Open Subtitles | تبين بأني لن استطيع ان اغير حقيقة لومك لي على ماحدث |
On ignore si ce qui s'est passé dehors est arrivé partout. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ان ماحدث بالخارج حدث فى كل الاماكن |
Détends-toi et dis-nous ce qui s'est passé. | Open Subtitles | إنني خائف للغاية الآن حسناً، استرخ وحسب و أخبرنا ماحدث |
Quand tu ne seras plus là demain, ils sauront ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | عندما لن يجدوكِ هنا بالغد، سيعرفون الناس ماحدث. |
C'est pourquoi vous devez nous dire tout sur ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | لذلك إنه من المهم أن تخبرينا كل شيء تستطيعين عن كل ماحدث |
Il pensait que je serais embarrassé, mais ce qui m'intéresse c'est ce qui est arrivé ensuite. | Open Subtitles | لقد ظن بأنني سأخجل من ذلك ولكن كل مايهمني هو ماحدث بعد ذلك |
Je vais te raconter, mais promets-moi de ne pas rire, tout ça m'a bien secoué. | Open Subtitles | سأخبرك ماحدث شريطة أن لا تضحك علي فالأمر بحد ذاته يصيبني بالقشعريرة |
Elle sait que cette histoire te blesse, mais il n'y a pas que cela, pas vrai ? | Open Subtitles | ، وهي تعرف ان ماحدث سبب لك الأذى لكن ، الأمر ليس بهذه البساطه ، صحيح؟ |