"ماحدث" - Traduction Arabe en Français

    • ce qui s'est passé
        
    • ce qu'il s'est passé
        
    • qui est arrivé
        
    • tout
        
    • histoire
        
    Ce serait bien qu'on parle de ce qui s'est passé. Open Subtitles أعتقد أنه لو تكلمنا عن ماحدث سيساعدك كثيراً
    Je suis désolée pour ce qui s'est passé à la cérémonie. Open Subtitles يؤسفني للغاية ماحدث لكِ في حفل أفضل أم للعام
    Si on reconstitue exactement ce qui s'est passé, on pourra peut-être comprendre ce qui les a envoyés et comment réparer ça. Open Subtitles حسناً، إن استطعنا إعادة تنظيم ماحدث في الزقاق بالضبط، فقد نستطيع اكتشاف سبب انتقالِهِم، و نُلغي هذا
    Vu ce qu'il s'est passé avec ton père, je suis pardonné pour ce mensonge sur la coloscopie, non ? Open Subtitles مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟
    Ce qui est arrivé à Charlotte est le premier meurtre qu'on a ici depuis cinq ans. Open Subtitles ماحدث لشارلوت ديلورانتس بأن ذلك هو القتل الاول كنا هنا لمدة خمس سنوات
    À I'époque, après tout ce qui s'était passé, j'ignorais toujours pourquoi il avait fait ça. Open Subtitles حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك
    Vous pouvez écrire une histoire qui m'embarrasserait moi et la chaine ou vous pouvez dire que ceci est toute l'histoire. Open Subtitles بإمكانك كتابة قصة من شأنها أن تحرجني و تحرج الشبكة التي أعمل بها أو بإمكانك أن تقولي أن هذا هو ماحدث.
    Après tout ce qui s'est passé, je pensais que la police viendrait me rendre visite. Open Subtitles بعد كل ماحدث ضننت أنني سأستدعى من قبل الشرطة
    ce qui s'est passé c'est que le juge a penché en ma faveur, et que vous n'avez pas obtenu le renvoi de l'affaire. Open Subtitles ماحدث هناك أن القاضي قد حكم لصالحي وأنت لم يتم رفض قضيتك
    Je suis désolé que tu ais dû voir ce qui s'est passé entre moi et ma sœur. Open Subtitles أوه، انظر , أنا آسف لأأنك اضطررت لرؤية ماحدث بيني وبين أختي
    Je vous dis ce qui s'est passé, détective et j'étais le seul témoin. Open Subtitles إني أقول لك ماحدث أيها المحقق، ولقد كنت الشاهد الوحيد.
    J'ai eu des annulations avec ce qui s'est passé. Open Subtitles فقدتُ العديد من العروض في الاسابيع الاربعة الاخيرة بسبب ماحدث
    Mais ça pourrait vous aider, de parler à quelqu'un de ce qui s'est passé. Open Subtitles اتعلمين انه قد يساعد التحدث مع احدهم بخصوص ماحدث
    Je vais dire à ma mère ce qui s'est passé, puis... je le dirai à Jordan et s'il veut toujours m'épouser, alors je suis prête. Open Subtitles سأخبر والدتي ماحدث وحينها سأخبر جوردن في حال رغبته بالزواج بي
    Je réalise que je ne peux pas changer le fait que... tu me blâmes pour ce qui s'est passé. Open Subtitles تبين بأني لن استطيع ان اغير حقيقة لومك لي على ماحدث
    On ignore si ce qui s'est passé dehors est arrivé partout. Open Subtitles نحن لا نعرف ان ماحدث بالخارج حدث فى كل الاماكن
    Détends-toi et dis-nous ce qui s'est passé. Open Subtitles إنني خائف للغاية الآن حسناً، استرخ وحسب و أخبرنا ماحدث
    Quand tu ne seras plus là demain, ils sauront ce qu'il s'est passé. Open Subtitles عندما لن يجدوكِ هنا بالغد، سيعرفون الناس ماحدث.
    C'est pourquoi vous devez nous dire tout sur ce qu'il s'est passé. Open Subtitles لذلك إنه من المهم أن تخبرينا كل شيء تستطيعين عن كل ماحدث
    Il pensait que je serais embarrassé, mais ce qui m'intéresse c'est ce qui est arrivé ensuite. Open Subtitles لقد ظن بأنني سأخجل من ذلك ولكن كل مايهمني هو ماحدث بعد ذلك
    Je vais te raconter, mais promets-moi de ne pas rire, tout ça m'a bien secoué. Open Subtitles سأخبرك ماحدث شريطة أن لا تضحك علي فالأمر بحد ذاته يصيبني بالقشعريرة
    Elle sait que cette histoire te blesse, mais il n'y a pas que cela, pas vrai ? Open Subtitles ، وهي تعرف ان ماحدث سبب لك الأذى لكن ، الأمر ليس بهذه البساطه ، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus