ويكيبيديا

    "ماذا سيفعل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qu'est-ce qu'il va faire
        
    • Que va-t-il faire
        
    • ce qu'il va faire
        
    • ce qu'il fera
        
    • Que va faire
        
    • Que ferait-il
        
    • que feraient
        
    • va faire quoi
        
    • quoi faire
        
    • ce que fera
        
    • Que fera-t-il
        
    • ce que ferait
        
    • Que ferait le
        
    Qu'est-ce qu'il va faire quand il découvrira qu'il les mange. Open Subtitles ماذا سيفعل عندما يعلم أنه يأكلهم ؟
    Sérieux, Que va-t-il faire ? Voler ou violer ? Open Subtitles حقا، ماذا سيفعل لاحقا، سرقة بنك ام اغتصاب شخص ما ؟
    Exactement. C'est comme si on ne savait pas ce qu'il va faire ensuite, mais je veux le découvrir. Open Subtitles بالضبط انها كأننا نتسائل ماذا سيفعل بعد ذلك ؟
    Nous ne savons pas où il ira ou ce qu'il fera. Open Subtitles نحن لا نعرف إلى أين سيذهب أو ماذا سيفعل.
    Exactement, c'est déroutant. Que va faire le Père Noël ? Open Subtitles تمامًا ، هذا محير ماذا سيفعل المسكين سانتا ؟
    Ce petit garçon, ce petit garçon précis, qui lit tous ces livres d'espionnage, Que ferait-il ? Open Subtitles الفتى الصغير هذا الفتى باالتحديد, الذي قرأ جميع كتب الجواسيس ماذا سيفعل ؟
    Si tous les chrétiens d'Europe devenaient juifs pour un temps, le temps des persécutions, que feraient les bourreaux? Open Subtitles لو اصبح مسيحيو اوربا يهودا لفترة فترة الإضطهاد ماذا سيفعل الجلادون ؟
    Et là ils seraient genre, "Oh, il va faire quoi après?" Open Subtitles و من ثم يقولون "أوه, ماذا سيفعل فيما بعد؟"
    Qu'est-ce qu'il va faire ? Open Subtitles ماذا سيفعل حيال هذا؟
    Qu'est-ce qu'il va faire, lui coller une bise ? Open Subtitles ماذا سيفعل, اصفعها علي شفايفها؟
    Qu'est-ce qu'il va faire à Pochté ? Open Subtitles ماذا سيفعل بذهابـه إلى "بوشتيـّــه"؟
    C'est le juge exécutif. Que va-t-il faire ? Open Subtitles إنه القاضي التنفيذي , ماذا سيفعل ؟
    Vous aviez un regard effrayé genre : "Que va-t-il faire ?" Open Subtitles لقد بدوتم وكأنكم تقولون... ماذا سيفعل ؟ ...
    ça me fait très peur. Je sais pas ce qu'il va faire. Open Subtitles لقد أصبح عصبي جدا أنا لا أعرف ماذا سيفعل
    Je sais pas ce qu'il va faire mais si j'étais toi, je fuirais. Par-derrière, par les côtés, par le toit. Open Subtitles لا أعرف ماذا سيفعل لكن لو كنتُ مكانّك لهرعتُ للخلف
    Nous savons tous ce qu'il fait et ce qu'il fera. Open Subtitles كلنا نعلم ماذا يفعل وكلنا نعلم ماذا سيفعل
    Donc, Que va faire Jack Porter après ? Open Subtitles إذا ماذا سيفعل جاك بورتر لاحقاً؟
    Que ferait-il si je lui disais que tu l'espionnes pour Fish Mooney ? Open Subtitles ماذا سيفعل لو أخبرته، أنكِ تتجسسين عليه لصالح (فيش موني)؟
    que feraient les gens sans leur casque à cheeseburgers ou leur télécommande à culotte ? Open Subtitles ماذا سيفعل الناس بدون خوذة تُطعمهم شطبرة همبورجر بالجبن أو جهاز تحكُم بسراويلهم التحتية؟
    - S'il dit vrai, ça va faire quoi ? Open Subtitles و إن أخبرك هو بالحقيقة ماذا سيفعل به الدواء؟
    Il ne doit être vu par personne jusqu'à ce que son père roi Philip décide quoi faire avec son fils. Open Subtitles يجب ان لايراه احد . حتى يقرر والده , الملك فييليب ماذا سيفعل بإبنه
    Et tu sais ce que fera papa s'il l'apprend ? Open Subtitles أتعلمين ماذا سيفعل أبي إذا علم أنني لعقت لوحة مفاتيحك؟
    Que fera-t-il au deuxième acte quand il la rencontrera? Open Subtitles ماذا سيفعل في المشهد الثاني حين يقابل حب حياته؟
    J'avais peur de ce que ferait mon ex-mari s'il me voyait. Open Subtitles لقد كُنت خائفة من ماذا سيفعل زوجى السابق إذا رآنى
    Que pensez-vous Que ferait le capitaine s'il découvrait que vous avez abandonné le vôtre ? Open Subtitles ماذا سيفعل القبطان في نظرك إن عرف أنك تخليت عن طاقمك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد