ويكيبيديا

    "ماذا كنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qu'est-ce que tu
        
    • Qu'est-ce que je
        
    • ce que je
        
    • ce que tu
        
    • Qu'est-ce que vous
        
    • Qu'avez-vous
        
    • - Que
        
    • Qu'as-tu
        
    • quoi je
        
    • ce que j'
        
    • ce que vous
        
    • Qu'allais-tu
        
    • A quoi tu
        
    • Qu'aurais-tu
        
    • est-ce que tu aurais
        
    Elle t'aimait plus que moi. Qu'est-ce que tu vas faire ? Open Subtitles كانت معجبة بك اكثر مني ماذا كنت ستفعل، صحيح؟
    Alors Qu'est-ce que tu faisais dans ce garage hier soir? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في الجراج إذاً تلك الليلة؟
    Qu'est-ce que je te disais ? Je suis tout ce que tu as. Open Subtitles ماذا كنت أقول لكِ منذ الصباح أنا كل ما تملكين,
    Mais pas toi. Si tu peux entendre ce que je dis, que fais-tu ici ? Open Subtitles إذا كنت تستطيع أن تسمع ما أقوله، ماذا كنت تفعل داخل ى؟
    Et après, tu ne fais pas de rapport si tu ne veux pas que les gens sachent ce que tu stockes. Open Subtitles إذاً مرةً أخرى لا تصدر تقرير إذا لم ترغب أن يعلم الناس ماذا كنت تخزنه من البداية
    Qu'est-ce que vous avez fait hormis lui donner une balle ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل أي وقت مضى إعطاء جانب لها رصاصة؟
    Si tu pouvais vivre ta vie comme tu le voulais, Qu'est-ce que tu voudrais ? Open Subtitles إذا كنت تستطيع أن تعيش حياتك كما يحلو لك ماذا كنت ستريد؟
    Qu'est-ce que tu fais quand tu n'es pas à l'école? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عندما كنت تتهرب من المدرسة؟
    Alors Gardner, quand t'as dit que tu as tué ta mère Qu'est-ce que tu voulais dire ? Open Subtitles غاردنر، عندما قلت أنك قتلت أمك ماذا كنت تعني؟
    Voyons, Qu'est-ce que tu crois, que je vais voler un bureau du gars qui m'a appris tout ce que je sais ? Open Subtitles هيا، ما رأيك ماذا كنت تعتقد اني ساسرق المكتب من الرجل الذي علمني كل شيء أعرفه؟
    Grand-mère, Qu'est-ce que tu insinuais quand tu disais que l'on... payait pour les crimes du père de papa ? Open Subtitles ماذا كنت تعنين ياجدتي عندما قلت أننا ندفع ثمن جرائم جدنا ؟
    Qu'est-ce que tu faisais pour que ton pénis soit exposé à des bourdons ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل لكي تعرض قضيبك العاري للنحل ؟
    Qu'est-ce que je faisais là et pourquoi je ne suis pas intervenu ? Open Subtitles ماذا كنت أفعل هناك ولماذا لم أفعل شيئاً لإيقافها؟
    Hier, il m'a redemandé ce que je faisais l'autre soir. Open Subtitles البارحة، سألني ماذا كنت افعل مجدداً تلك الليلة
    Maintenant,dis moi,qu'est ce que tu essaie de dire avec cette oeuvre? Open Subtitles الآن، أخبرني، ماذا كنت تحاول أن تقول بهذه القطعة؟
    Qu'est-ce que vous croyiez, que nos sujets féminins avaient des rapports avec un grec conquérant de la guerre de Troie? Open Subtitles ماذا كنت تظن، إنّ مواضيع دراستنا من الإناث كن يضاجعن قائداً إغريقيا؟ في حرب طروادة؟
    Qu'avez-vous fait quand Allison et Hayden sont passées hier soir ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عندما أتت اليسون و هيدين الليلة الفائتة؟
    - Non, merci. - Que faites-vous là si tard ? Open Subtitles لا شكرا ماذا كنت تفعل فى وقت متأخر كهذا ؟
    Tu nous as manqué pendant ces dix années. Qu'as-tu fait ? Open Subtitles لقد افتقدناك في السنوات العشر الماضية ماذا كنت تفعل؟
    Vous savez quoi ? Je me tirerais d'ici si j'étais vous. Open Subtitles أتعرف ماذا , كنت سأخرج من هنا لو كنت بمكانك
    Je sais pas ce que j'aurais fait, mais je pense que ce serait mieux qu'on ne dise pas à maman qu'on a vu Caitlin. Open Subtitles لا اعرف ماذا كنت سأنجب ولكن اعتقد من الافضل ان لانخبر امك عن لقائنا مع كايتلين اتريدني ان اكذب
    Qu'est ce que vous pensiez, que c'était juste une formalité ? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد أن هذا كان، مجرد إجراء شكلي؟
    Qu'allais-tu faire avec l'arme, Felix ? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل مع البندقية، فيليكس؟
    A quoi tu pensais ? Envoyer 3 enfants au champ de course pour tes paris ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بحق السماء بإرسال ولدين إلى الحلبة لوضع رهاناتك؟
    Donc avant d'appuyer sur la gachette, demande-toi Qu'aurais-tu fait ? Open Subtitles لذا قبلما تسحب هذا الزناد، فسل نفسك ماذا كنت ستفعل عندئذٍ؟
    Si t'avais pas pu avoir un job avec accès à des provisions de cerveaux pré-tués, Qu'est-ce que tu aurais fais pour te nourrir ? Open Subtitles لو كنت غير قادرة على الحصول ،على وظيفة ذات صلاحية للحصول على مؤن دماغ سبق وقتل ماذا كنت ستفعلين لإطعام نفسك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد