Et si je te disais que ce monde n'est pas réel, que c'est juste une simulation faite pour nous retenir ici ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
Et si je te disais que l'épée était ici, sur Terre ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف كان يتواجد هُنا على الأرض ؟ |
Et si je te disais que l'Épée de Feu est la lame d'Azrael ? | Open Subtitles | في إلقاء نظرة خاطفة على الرأس المُخطط لها ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف المُشتعل |
Et si je vous disais qu'on éprouve une certaine libération, non dans la maîtrise ou le contrôle, mais dans l'abandon ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
Et si je vous disais que je peux guérir sa sclérose latérale amyotrophique ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
Et si je te disais que ce conglomérat se trouve posséder | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّ هذا التكتل حدث بالصدفة بأنّه يملك |
Et si je te disais que je suis là pour te libérer ? Allez ! | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك اننى هنا لأقوم بتحريرك هلّا نذهب |
Et si je te disais que ces deux-là ont une arme qui pourrait détruire tout ce que j'ai construit et me mettre à genoux ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن ذانك الاثنين يمتلكون سلاحًا يدمر كل ما بنيته ويجعلونني أجثو على ركبتيَّ؟ |
Et si je te disais que je peux rendre ça légal ? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك بأن لدي فكرة تجعل الأمر قانونياً ؟ |
Et si je te disais que c'était moi la déléguée syndicale ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنني المسئولة عن الأتحاد؟ |
Et si je te disais que je sais que tu avais l'habitude de te masturber en pensant à moi quand tu étais jeune. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر. |
Et si je te disais que je pensais à toi et me touchais aussi ? | Open Subtitles | لقد كنتِ مثيرة للغاية. أجل، ماذا لو أخبرتك أنني اعتدت التفكير بك ولمس نفسي أيضا؟ |
Et si je te disais que je pense rejoindre la police de Los Angeles ? | Open Subtitles | سيكون على قدر عذوبته لي ماذا لو أخبرتك بأني أفكر بالالتحاق بشرطة لوس انجلوس؟ |
Et si je te disais que Jésus peut t'offrir non seulement la vie éternelle, mais t'affranchir de ta souffrance dans cette vie ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن المسيح يمكنه أن يعرض عليك ليس فقط الحياة الأبدية، بل أيضًا التحرير من الألم في هذه الحياة؟ |
Et si je te disais que tu pouvais savoir tout ce à quoi il pense vraiment? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنك تستطيعي إيجاد كل شيء يفكر به حقا ؟ |
Et si je vous disais qu'il est mort il y a un an ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه قد توفي منذ أكثر من سنة؟ |
Et si je vous disais que je peux remettre votre nom sur la liste des remplaçants ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ بوسعي وضع اسمك في القائمة القصيرة لمنصبه؟ |
Et si je vous disais que tout ça ne me revenait pas de droit? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني لا أملك الحق في هذا؟ |
Et si je te dis un petit secret, qui concerne ce à quoi tu vas avoir droit ce soir ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو أخبرتك سراً صغيراً بشأن ماسنفعله الليلة؟ |
Et si je vous dis qu'il est obtenu un magasin Foot Locker d'un côté et accessoires de Claire une de l'autre. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه يوجد متجر أحذية على أحد جانبيه و"كلير للاكسسوارات" على الجانب الآخر |
Et si je te l'avais dit ? | Open Subtitles | أعني ، ماذا لو أخبرتك عندما حصل ذلك بالضبط؟ |
Supposons que je vous dise qu'Ed Bailey... a un petit derringer caché dans sa botte. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه |