Qu'est-ce qui se passe bon sang ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟ لماذا أبويك لا يزالان ينادونني بإبني؟ |
Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك ؟ |
Qu'est-ce qui se passe là-dedans C'est quoi une "mise à jour"? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك ؟ ماذا تعني الترقية ؟ |
Ryan, prends Jeffers, réunis une équipe et allez voir ce qui se passe là-bas. | Open Subtitles | رايان، خذ جيفيرز، أجمّع الفريق وأكتشف ماذا يجري هناك. |
Il a dit "Nous sommes loin de partager le sacrifice, mais nous devons le partager, car c'est seulement dans le partage qu'une société comprend vraiment ce qui se passe là-bas". | Open Subtitles | نحن لا حيث قريبون من الإشتراك التضحية، وهو يجب أنْ يُشتَركَ فيه لأنه فقط في ذلك الإشتراك ذلك المجتمعِ سَيَهتمُّ ببشكل حقيقي ماذا يجري هناك. |
J'ai entendu des cris. Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | سمعت صراخا ماذا يجري هناك فوق؟ |
Il faut qu'on aille en hauteur, pour voir ce qu'il se passe là-bas. | Open Subtitles | يجبُ أن نصعد لمكانٍ مرتفع حتى نرى ماذا يجري هناك |
Qu'est-ce qui se passe à côté, au fait ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك بالمناسبة؟ |
Peu importe ! Qu'est-ce qui se passe là-bas ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك ؟ |
Mais Qu'est-ce qui se passe donc là-bas ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟ |
Qu'est-ce qui se passe? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك ؟ |
Qu'est-ce qui se passe là-bas, en ville ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك في المدينة؟ |
Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك,(ايفان)؟ تكلم معي يارجل |
Qui sait ce qui se passe là-bas ? | Open Subtitles | أتساءل ماذا يجري هناك |
Je ne sais pas ce qui se passe là-bas. | Open Subtitles | rlm; لا أدري ماذا يجري هناك. |
Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك ؟ |
Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | أنتظر ماذا يجري هناك يا رجال؟ |
Il faut qu'on aille en hauteur, pour voir ce qu'il se passe là-bas. | Open Subtitles | يجبُ أن نصعد لمكانٍ مرتفع حتى نرى ماذا يجري هناك |