86. Ferrostaal avait d'abord réclamé une indemnité de DEM 25 524 331 pour pertes liées à des transactions commerciales. | UN | 86- وتطالب Ferrostaal بتعويض قدره 331 524 25 ماركاً ألمانيا عن بند خسائر الصفقات التجارية أو سير المعاملات. |
Siemens demande à être indemnisée pour marchandises non expédiées à hauteur de DEM 10 936 (USD 7 001). | UN | وتطالب شركة Siemens بتعويض يبلغ 936 10 ماركاً ألمانيا (001 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة) عن سلع لم يجر تسليمها. |
448. Le 11 octobre 1989, Siemens s'est engagée à fournir des câbles de télécommunication spéciaux à la North Oil Company de Kirkouk (Iraq) pour un montant de DEM 16 892. | UN | 448- في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1989، وافقت شركة Siemens على توريد كابلات اتصالات سلكية ولاسلكية من نوع خاص لشركة نفط الشمال، كركوك، العراق، بمبلغ 892 16 ماركاً ألمانيا. |
Un fonctionnaire marié reçoit environ 3 020 DM; un fonctionnaire marié ayant un enfant reçoit environ 3 190 DM, auxquels s'ajoutent des prestations pour enfant à charge d'un montant net de 220 DM. | UN | أما الموظف المدني المتزوج فيتلقى مبلغاً قدره 020 3 ماركاً ألمانياً تقريباً؛ والموظف المدني المتزوج الذي يعول طفلاً واحداً يتلقى مرتباً قدره 190 3 ماركاً ألمانيا.ً وتضاف إلى ذلك علاوة الطفل الصافية وقدرها 220 ماركاً ألمانياً. |
239. Cet abattement fiscal a été relevé de 2 484 DM à 3 024 DM à compter de 1990 et a été porté à 4 104 DM en 1992, par enfant et par couple. | UN | ٩٣٢- رفع مبلغ الخصم من الضرائب بالنسبة لﻷطفال من ٤٨٤ ٢ ماركاً ألمانيا الى ٤٢٠ ٣ ماركاً ألمانياً اعتباراً من عام ٢٩٩١ لكل طفل وابوين. |
283. Krupp demande une indemnité de DEM 1 468 829 (USD 940 351) au titre d'une < < requête subsidiaire > > . | UN | 283- تلتمس شركة Krupp تعويضاً بمبلغ 829 468 1 ماركاً ألمانيا (351 940 دولاراً) عن " مطالبة فرعية " . |
Krupp demande une indemnité de DEM 4 374 387 (USD 2 800 503) au titre de pertes liées à des contrats, d'une < < requête subsidiaire > > et d'intérêts. | UN | تلتمس شركة Krupp تعويضاً بمبلغ 387 374 4 ماركاً ألمانيا (503 800 2 دولارات) عن الخسائر في العقود، وعن " مطالبة فرعية " وفوائد. |
271. Le Comité a pris en compte le montant de DEM 4 374 387 (USD 2 800 503) au titre de pertes liées à des contrats, d'une < < requête subsidiaire > > et d'intérêts, comme suit: | UN | 271- ونظر الفريق في مبلغ 387 374 4 ماركاً ألمانيا (503 800 2 دولارات) المتعلق بالخسائر في العقود، وب " مطالبة فرعية " وفوائد، على النحو التالي: |
272. Krupp demande une indemnité de DEM 1 174 755 (USD 752 084) au titre de pertes qu'elle aurait subies en rapport avec deux contrats en Iraq. | UN | 272- تلتمس شركة Krupp تعويضاً بمبلغ 755 174 1 ماركاً ألمانيا (084 752 دولاراً) عن خسائر في عقود تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقدين في العراق. |
Krupp a reçu de la part de l'Agence allemande pour le crédit à l'exportation une somme de DEM 1 597 533 à titre d'indemnisation partielle pour les montants qui lui étaient dus (voir plus loin les paragraphes 285 à 287). | UN | وكانت شركة Krupp قد تلقت مبلغاً قدره 533 597 1 ماركاً ألمانيا من وكالة ألمانية لائتمانات التصدير كتعويض جزئي عن المبلغ المستحق لها (وترد مناقشته فيما بعد في الفقرات من 285 إلى 287 أدناه). |
86. Jadewerft demande une indemnité totale de USD 1 257 152 (DEM 1 963 671) pour pertes liées à des contrats, manque à gagner et intérêts. | UN | 86- وتلتمس شركة جادويرفت تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 152 257 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (671 963 1 ماركاً ألمانيا) لقاء الخسائر المتصلة بعقود والكسب الفائت والفوائد. |
Manque à gagner Intérêts 88. Jadewerft demande une indemnité de USD 57 536 (DEM 89 872) pour pertes liées à des contrats. | UN | 88- تلتمس شـركة جادويرفت تعويضاً قدره 536 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحـدة (872 89 ماركاً ألمانيا) لقاء الخسائر المتصلة بعقود. |
102. Jadewerft demande une indemnité de USD 790 064 (DEM 1 234 080) pour manque à gagner. | UN | 102- تلتمس شركة جادويرفت تعويضاً عن الكسب الفائت قدره 064 790 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (080 234 1 ماركاً ألمانيا). |
Dans une communication du 11 mai 1998, le requérant a majoré ce montant, réclamant USD 2 203 101 741, IRR 6 357 415 240 241 et 23 567 460 deutsche mark (DEM). | UN | وفي المطالبة المقدمة في 11 أيار/مايو 1998، زاد صاحب المطالبة المبلغ الإجمالي المطالب به إلى المبالغ الآتية: 741 101 203 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، و241 240 415 357 6 ريالاً إيرانيا، و460 567 23 ماركاً ألمانيا. |
11. Dans son formulaire de réclamation < < E > > , Mannesmann a demandé une indemnité totale de USD 69 724 763 (108 910 080 deutsche mark (DEM)) au titre des pertes liées à des contrats. | UN | 11- وقد طلبت شركة مانسمان، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، تعويضاً عن خسائر في العقود بمبلغ إجمالي قدره 763 724 69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (080 910 108 ماركاً ألمانيا). |
437. Niigata demande une indemnité de USD 75 401 (DEM 24 538, IQD 9 856 et USD 28 000) pour autres pertes. | UN | 437- تلتمس نيغاتا تعويضاً بقيمة 401 75 دولار أمريكي (538 24 ماركاً ألمانيا و856 9 دينارا عراقيا و000 28 دولار أمريكي) عن الخسائر الأخرى. |
Ces pertes (qui forment 11 volets de la requête), pour lesquelles la société a demandé une indemnité d'un montant total de DEM 68 425 432 (USD 43 806 294), ont donc été classées dans la catégorie des pertes < < E3 > > . | UN | وهذه الخسائر المزعومة (تمثل 11 مطالبة فرعية)، يبلغ مجموعها 432 425 68 ماركاً ألمانيا (294 806 43 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، تم تصنيفها بناء على ذلك كخسائر من الفئة " هاء-3 " . |
460. En conséquence, Siemens demande à être indemnisée à hauteur de DEM 2 519 275 (DEM 733 035 et DEM 1 786 240) au total (total en dollars des ÉtatsUnis: USD 1 612 852) pour des services qui ne lui ont pas été payés et des marchandises commandées qui n'ont pas pu être livrées. | UN | 460- ومن ثم، تطالب شركة Siemens بتعويض يبلغ مجموعه 275 519 2 ماركاً ألمانيا (035 733 ماركاً ألمانيا و240 786 1 ماركاً ألمانياً) (المبلغ الاجمالي بدولارات الولايات المتحدة 852 612 1 دولاراً) عن خدمات لم تتقاض ثمنها وسلع تم طلبها ولم يتسن تسليمها. |
100. Wolff & Müller demande une indemnité d'un montant de DM 1 510 164 (US$ 966 814) pour des pertes liées à des contrats. | UN | 100- تطلب شركة " وولف وموللر " مبلغاً قدره 164 510 1 ماركاً ألمانيا (814 966 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن خسائر العقود. |
Elle demande aussi à être indemnisée à hauteur de DM 39 081 758 (US$ 25 020 332) pour ce qu'elle présente dans son Exposé comme une " requête subsidiaire " . | UN | كما تطلب الشركة مبلغاً قدره 758 081 39 ماركاً ألمانيا (332 020 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عما تصفه في بيان مطالبتها بأنه " إجراء إضافي " . |
194. La pension moyenne résultant d'une assurance personnelle s'élève actuellement à 796 DM pour les femmes dans les anciens Länder et à 1 059 DM dans les nouveaux Länder. La pension de veuve s'élève actuellement en moyenne à 1 018 DM dans les anciens Länder et à 796 DM dans les nouveaux Länder. | UN | ٤٩١- ويبلغ متوسط المعاش التقاعدي الناتج من تأمين الشخص على النفس مبلغاً قدره ٦٩٧ ماركاً ألمانياً بالنسبة للنساء المقيمات في اﻹقليم القديم و٩٥٠ ١ ماركاً ألمانياً للنساء المقيمات في اﻹقليم الجديد ويبلغ متوسط المعاش التقاعدي لﻷرملة في الوقت الراهن ٨١٠ ١ ماركاً ألمانيا في اﻹقليم القديم و٦٩٧ ماركاً ألمانياً في اﻹقليم الجديد. |