Les étoiles, sur ces épaules, c'est qu'il est de la mafia. | Open Subtitles | أما النجوم على الكتف يعني أنه رجل مافيا كبير. |
Ce ne sont que des succursales de la mafia d'Odessa particulièrement difficiles à ébranler si on s'appuie sur la loi. | Open Subtitles | انهم متفرعون بشكل رئيسي من مافيا أوديسا ومن الصعب التغلب عليهم من وجهة نظر القوى الامنية |
M. Z. A. soutenait par ailleurs que la mafia azerbaïdjanaise était impliquée et aidait la police dans sa recherche. | UN | أيضاً أن مافيا أذربيجان بدورها ضالعة في قضيته وأنها تدعم الجهود التي تبذلها الشرطة للعثور عليه. |
M. Z. A. soutenait par ailleurs que la mafia azerbaïdjanaise était impliquée et aidait la police dans sa recherche. | UN | أيضاً أن مافيا أذربيجان بدورها ضالعة في قضيته وأنها تدعم الجهود التي تبذلها الشرطة للعثور عليه. |
Depuis des dizaines d'années, l'Iran est à l'avant-garde d'une guerre tous azimuts contre les mafieux transnationaux de la drogue. | UN | وما برحت إيران منذ عقود تتصدر حربا على نطاق كامل ضد مافيا المخدرات عبر الوطنية. |
La mafia de Miami tente maintenant de faire libérer les terroristes pris en flagrant délit et arrêtés au Panama. | UN | هناك تقوم مافيا ميامي ببذل جهود للإفراج عن الإرهابيين الذين ضبطوا متلبسين وقبض عليهم في بنما. |
Et la mafia terroriste de Miami se vengea en criblant de balles un de ses enfants en 1983. | UN | وانتقمت مافيا ميامي الإرهابية بأن أمطرت أحد أبنائه في عام 1983 بوابل من الرصاص. |
C’est ainsi que la violation de l’intégrité territoriale de l’Azerbaïdjan aide la mafia internationale de la drogue à mondialiser ses activités et à s’emparer de nouveaux marchés. | UN | وهكذا يساعد انتهاك سلامة أذربيجان اﻹقليمية مافيا المخدرات الدولية على عولمة أنشطتها وعلى الاستيلاء على أسواق جديدة. |
Et lorsque la mafia de la drogue et le terrorisme s'associent, ils finissent par compromettre même la paix. | UN | وحيثما توجد مافيا المخدرات والجماعات اﻹرهابية قواهما، فهما تهددان السلام أيضا في نهاية المطاف. |
Ce n'est que par la saisie des biens des trafiquants et de leurs associés que l'on pourra porter un coup décisif à la mafia de la drogue. | UN | ولا سبيل إلى توجيه ضربة قاضية إلى مافيا المخدرات إلا بمصادرة أصول التجار وشركائهم. |
Ils ont une mafia qui va du Mexique au Texas. | Open Subtitles | لم اقابل الاخرين لكن مما سمعت اخذو مافيا صغير ممتع قدموا من المكسيك الى تكساس |
Que dirais-tu de faire Madame de la mafia ? | Open Subtitles | ماذا عَنْ المُمَارَسَة الجنس معك مافيا دونا. |
Une brute de la mafia lui a arraché ses rotules avec un pied-de-biche. | Open Subtitles | رجل مافيا قام بضرب كلتا ركبتيه بواسطه عتلة حديديه |
Il négocie avec la mafia albanaise à Bucarest. | Open Subtitles | هو في بوخاريست يقوم بصفقة مع مافيا ماليبية |
ICE a obtenu la reconnaissance faciale du membre de la mafia Russe, | Open Subtitles | لقد كشف برنامج التعرف على الأوجه الخاص بقوات الهجرة و الجمارك، عضو مافيا روسية، |
Hecky avait dit qu'il ferait plonger un ponte de la mafia. | Open Subtitles | . هاكي " قال بأنه ستُطيح بإسم مافيا كبير" |
Tu ne n'es jamais demandé pourquoi un sergent qui possède son unité spéciale et parmi ses inspecteurs choisis une qui a des relations avec la mafia, un fichier aux affaires internes un peu trop épais, et une mauvaise réputation ? | Open Subtitles | هل تتسائلين على الأطلاق لماذا رقيب مع وحدته المتخصصة الخاصة مع نخبة من المحققين اختار واحد مع اتصالات مافيا |
En 1991, un parrain de la mafia fumait à la chaîne dans un verger escarpé, | Open Subtitles | في عام 91, كان هناك زعيم مافيا يجلس على سفح بستاني |
Du genre mafieux tarés. À couper des têtes et tout. | Open Subtitles | أجل، إنّهم رجال مافيا مجانين، يقطعون الرؤوس وما شابه. |
Tu fais le toutou d'un mafieux, même chose ! | Open Subtitles | وعندما تنجز مهمة لرجل مافيا روسي، ستكون هناك عواقب. |
Depuis des décennies, la République islamique d'Iran est aux avant-postes de la guerre totale contre les mafias transnationales de la drogue. | UN | ولفترة عقود، ما انفكت جمهورية إيران الإسلامية تتصدر المكافحة الشاملة لعصابات مافيا المخدرات العابرة للحدود الوطنية. |
Et tu es sure que ce gars dont ils disent que c'est le tireur, ce n'est pas un fermier mais bien un mafiosi? | Open Subtitles | وأنت متأكد أن هذا الشخص ،الذين قالوا أنه من أطلق النار ليس مزارعا لكن رجل مافيا من نوع ما؟ |
Jusqu'au chien d'un mafioso. | Open Subtitles | قصة جعلته قاتلاَ لأحد كلاب زعيم مافيا |