ويكيبيديا

    "مامن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il n'y a pas
        
    • Aucun
        
    • Pas de
        
    • aucune
        
    Il n'y a pas un homme avec qui j'ai servi qui ne s'est pas retrouvé à terre à cause de ce qu'il a vu au travail. Open Subtitles مامن شخص عملتً معه ولم يجثو على ركبتيه من هول ما رآه في هذا العمل
    Attendez, trigo... les filles, Il n'y a pas de salle de classe derrière ces portes. Open Subtitles علم المثلثات يا جماعة مامن صفوف خلف هذه الأبواب
    Et il est tout à fait clair qu'Aucun pays ici présent, Aucun État représenté dans cette Assemblée, n'a appuyé les propos du représentant du Pakistan. UN ومن الواضح بجلاء أيضا أنه مامن بلد هنا، ما من دولة ممثلة في هذه القاعة العظيمة، تؤيد النقاط التي أثارها ممثل باكستان.
    Ça ne fait Aucun doute, chaque chien devrait avoir un fils. Open Subtitles مامن شك حول ذلك. فكل كلب يجب أن يحظى بصبي.
    Je suis pas experte en Bible, mais je suis sûre que ça ne parle Pas de zombies. Open Subtitles ولكنني متأكده بأنه مامن ذكرٍ هناك حول الزومبي
    Je n'ai aucune raison de blesser votre famille et je les relâcherai. Open Subtitles مامن سبب يجعلني أُريد إيذاء عائلتك وسوف أُطلق سراحهم.
    Il n'y a pas de nom de rue, et mon écran est cassé. Open Subtitles مامن إشارات سير على الطريق وشاشة خريطتي مكسورة
    En justice, Il n'y a pas de plaidoirie plus impure et corrompue que celle faite d'une voix gracieuse pour dissimuler le visage du mal. Open Subtitles في القانون، مامن دفاع ولو كان باطلاً يصمد الا بفصاحة محامى بليغ يحجب العيوب والمساوىء؟
    Il n'y a pas de véritable solution légale à ce conflit, alors voici mes ordres. Open Subtitles مامن مسائل قانونية فعليه متنازع عليها لذا هاهو أمري
    Je ne connais Aucun plan. Il n'y a pas de plan. Open Subtitles .لا أعرف أي خطة .مامن خطة أصلًا
    Il n'y a pas d'urgence, vraiment pas. Open Subtitles مامن داعٍ للعجلة، حقًا مامن داع للعجلة.
    Juste, normale. Il n'y a pas de façon normal de traire un femme humaine. Open Subtitles مامن طريقة طبيعيه لإستحلاب انسانه
    Je vous ai dit que mon client ne ferait Aucun commentaire. Open Subtitles أسمعوا قلت لكم مامن تعليق لدى موكلي حسناً
    Qu'Aucun de vous n'ait de nausées ou de diarrhées est alarmant. Open Subtitles بصراحة حقيقة أن مامن أحدكم مصاب بالقيء أو الإسهال حالياً، أجده نذير خطر
    Mais Aucun grand magicien n'existerait sans une belle assistante. Open Subtitles ولكن مامن ساحر عظيم ليكمل دون مساعدته الجميله
    Mais il y a un problème. Pas de garantie sur la boîte. Open Subtitles . لكن هنالك مشكلة . مامن هنالك من ضمان على العلبة
    Quand ça sera fini, ce sera un rappel qu'aucune erreur ne nous séparera Open Subtitles عندما ينتهي هذا،سيكون هذا كتذكير أنه مامن خطب سوف يُفرق بيننا أبداً
    Ce vaisseau ne contient aucune donnée, mais on dirait que quelque chose était fixé à sa coque. Open Subtitles مامن بيانات حول سفنة المخلوقات الفضائية ولكن يبدوا أنها أحضرت شيئاً كان ملتصقا بالبدن الخارجى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد