Il n'y a pas un homme avec qui j'ai servi qui ne s'est pas retrouvé à terre à cause de ce qu'il a vu au travail. | Open Subtitles | مامن شخص عملتً معه ولم يجثو على ركبتيه من هول ما رآه في هذا العمل |
Attendez, trigo... les filles, Il n'y a pas de salle de classe derrière ces portes. | Open Subtitles | علم المثلثات يا جماعة مامن صفوف خلف هذه الأبواب |
Et il est tout à fait clair qu'Aucun pays ici présent, Aucun État représenté dans cette Assemblée, n'a appuyé les propos du représentant du Pakistan. | UN | ومن الواضح بجلاء أيضا أنه مامن بلد هنا، ما من دولة ممثلة في هذه القاعة العظيمة، تؤيد النقاط التي أثارها ممثل باكستان. |
Ça ne fait Aucun doute, chaque chien devrait avoir un fils. | Open Subtitles | مامن شك حول ذلك. فكل كلب يجب أن يحظى بصبي. |
Je suis pas experte en Bible, mais je suis sûre que ça ne parle Pas de zombies. | Open Subtitles | ولكنني متأكده بأنه مامن ذكرٍ هناك حول الزومبي |
Je n'ai aucune raison de blesser votre famille et je les relâcherai. | Open Subtitles | مامن سبب يجعلني أُريد إيذاء عائلتك وسوف أُطلق سراحهم. |
Il n'y a pas de nom de rue, et mon écran est cassé. | Open Subtitles | مامن إشارات سير على الطريق وشاشة خريطتي مكسورة |
En justice, Il n'y a pas de plaidoirie plus impure et corrompue que celle faite d'une voix gracieuse pour dissimuler le visage du mal. | Open Subtitles | في القانون، مامن دفاع ولو كان باطلاً يصمد الا بفصاحة محامى بليغ يحجب العيوب والمساوىء؟ |
Il n'y a pas de véritable solution légale à ce conflit, alors voici mes ordres. | Open Subtitles | مامن مسائل قانونية فعليه متنازع عليها لذا هاهو أمري |
Je ne connais Aucun plan. Il n'y a pas de plan. | Open Subtitles | .لا أعرف أي خطة .مامن خطة أصلًا |
Il n'y a pas d'urgence, vraiment pas. | Open Subtitles | مامن داعٍ للعجلة، حقًا مامن داع للعجلة. |
Juste, normale. Il n'y a pas de façon normal de traire un femme humaine. | Open Subtitles | مامن طريقة طبيعيه لإستحلاب انسانه |
Je vous ai dit que mon client ne ferait Aucun commentaire. | Open Subtitles | أسمعوا قلت لكم مامن تعليق لدى موكلي حسناً |
Qu'Aucun de vous n'ait de nausées ou de diarrhées est alarmant. | Open Subtitles | بصراحة حقيقة أن مامن أحدكم مصاب بالقيء أو الإسهال حالياً، أجده نذير خطر |
Mais Aucun grand magicien n'existerait sans une belle assistante. | Open Subtitles | ولكن مامن ساحر عظيم ليكمل دون مساعدته الجميله |
Mais il y a un problème. Pas de garantie sur la boîte. | Open Subtitles | . لكن هنالك مشكلة . مامن هنالك من ضمان على العلبة |
Quand ça sera fini, ce sera un rappel qu'aucune erreur ne nous séparera | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا،سيكون هذا كتذكير أنه مامن خطب سوف يُفرق بيننا أبداً |
Ce vaisseau ne contient aucune donnée, mais on dirait que quelque chose était fixé à sa coque. | Open Subtitles | مامن بيانات حول سفنة المخلوقات الفضائية ولكن يبدوا أنها أحضرت شيئاً كان ملتصقا بالبدن الخارجى |