y compris le droit au développement Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
8. M. Chris Maina Peter | UN | السيد كريس ماينا بيتر جمهورية تنزانيا المتحدة |
Toutefois, l'ONU l'a rapatrié lorsque son implication dans l'affaire de Maina Sunuwar a été révélée. | UN | بيد أن الأمم المتحدة أعادته إلى وطنه بعد الكشف عن تورطه في قضية الآنسة ماينا سونوار. |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Cofacilitatrices: Edah Wangechi Maina et Theresia Degener | UN | الميسرتان المشاركتان: السيدة إيدا وانغيشي ماينا والسيدة تيريزيا ديغينير |
M. Chris Maina Peter République-Unie de Tanzanie | UN | السيد كريس ماينا بيتر جمهورية تنزانيا المتحدة |
811. Le caporal Robert Chiulo est décédé dans la semaine du 7 décembre 1997 à l'hôpital militaire de Maina Soko, prétendument des suites de blessures reçues au cours de tortures. | UN | 811- وقد توفي المجند روبرت تشيولو في 7 كانون الأول/ديسمبر 1997 في مستشفى ماينا سوكو العسكري، ويُزعم أن وفاته كانت نتيجة لإصابته بجروح أثناء تعذيبه. |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، ماينا كياي* |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي البعثة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Ce thème a été présenté par Nelson Maina du Ministère kényan des forêts et de la protection de la vie sauvage. | UN | 27 - عرض نلسون ماينا من وزارة الحراجة والحياة البرية في كينيا موضوع الإدارة المستدامة للغابات والأمن الغذائي. |
Se fondant sur une étude de cas réalisée au Kenya, M. Maina a souligné l'importance que revêtait, pour parvenir à une économie verte, la création de liens entre la gestion durable des forêts et la sécurité alimentaire. | UN | واستناداً إلى دراسة الحالة الإفرادية لكينيا، سلط السيد ماينا الضوء على أهمية توضيح الصلة بين الإدارة المستدامة للغابات والأمن الغذائي كسبيل إلى إرساء الاقتصاد الأخضر. |
Le Conseil a nommé Maina Kiai Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association en mars 2011; il a pris ses fonctions le 1er mai 2011. | UN | وعين المجلس ماينا كياي مقررا خاصا بشأن الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في آذار/مارس 2011، على أن تبدأ ولايته في 1 أيار/مايو 2011. |
2.2 À la suite de ces tortures, M. Chiti a été transporté à l'hôpital militaire Maina Soko de Lusaka, et une perforation du tympan a été constatée. | UN | 2-2 ونتيجة لما تعرض له السيد تشيتي من تعذيب، نُقل إلى مستشفى ماينا سوكو في لوساكا حيث تبين أن طبلة أذنه ثُقبت. |
32. Le Comité a désigné Edah Maina Présidente par intérim du Groupe de travail chargé de l'élaboration d'un projet d'observation générale sur l'article 12 pour la période allant de janvier à avril 2013. | UN | 32- وعيّنت اللجنة إيداه ماينا رئيسة مؤقتة للفريق العامل للفترة ما بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2013. |
Mme Maina, tout en notant la justesse de l'idée consistant à définir des objectifs moins nombreux, estime que celle-ci sera difficile à réaliser. À la place, l'accent devrait être mis sur la façon dont ces objectifs sont traités au niveau national. | UN | وقالت السيدة ماينا إنَّ تحديد عدد أقل من الأهداف يمثل غاية محمودة، إلاَّ إنَّه صعب المنال جداً، بل ينبغي بدلاً من ذلك أن يكون التركيز على كيفية معالجتها على الصعيد الوطني. |
77. L'animateur demande à Mme Maina si la mentalité de recherche de rente à court terme, parfois perçue comme un obstacle à l'industrialisation en Afrique, pourrait être changée. | UN | ٧٧- وسأل مدير الجلسة السيدة ماينا عمَّا إذا كان من الممكن تغيير العقلية الريعية قصيرة الأجل، التي تُعتبر في بعض الأحيان معوقاً للتصنيع في أفريقيا. |
Mme Edah Maina a été désignée pour assumer la fonction de rapporteur. | UN | واختيرت السيدة إيداه ماينا مقررة للجنة. |
Le HautCommissariat a été autorisé ultérieurement à prendre connaissance d'autres documents annexes concernant Maina Sunuwar, mais n'a pas pu en obtenir copie, et il estime que c'est insuffisant. | UN | وقد تمكنت المفوضية السامية في وقت لاحق من الاطلاع على نسخة ولكن لم يُسمح لها بتصوير وثائق أخرى تقترن بحالة ماينا سونووار ولذلك ترى المفوضية أن هذا الاطلاع لم يكن كافياً. |