ويكيبيديا

    "ما أعرفه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que je sais
        
    • ce que je savais
        
    • je sais qu'
        
    • sais pas
        
    • ce que je connais
        
    • ce que j'ai
        
    • sais que
        
    • que je sache
        
    Tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    Tout ce que je sais c'est que ça a déjà marché. Open Subtitles كٌل ما أعرفه أن هذه الطريقة نجحت ذات مرة
    Si je suis Zevlos, tout ce que je sais c'est que je suis un homme recherché. Open Subtitles لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب وألعب بمبدأ السلامة
    Tout ce que je sais, monsieur, c'est que je ne peux pas vous autoriser à entrer. Open Subtitles كل ما أعرفه يا سيدي بأنني لا أستطيع السماح لك بالدخول هذه المرة
    - J'ai déjà craché ce que je savais. On m'a dit que c'était bon, la villa au Canada surveillée... Open Subtitles قلت ما أعرفه سلفاً ، أخبروني أنّ كلّ شيءٍ على مايرام، وأنّ المنزل تحت المراقبة
    Tout ce que je sais c'est que nous serions venu à ta fête même s'il fallait payer nos consommations. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننا كنَّا لنأتي إلى حفلتك حتى إذا عنى ذلك شرائي لمشروباتي
    Bien que les coups de couteaux aient provoqué de sérieuses lésions, étant donné ce que je sais maintenant, la cause du décès devient mort par arme à feu. Open Subtitles على الرغم من أن طعنات هي إصابات كبيرة، بالنظر إلى ما أعرفه الآن، أنا اراجع السبب الأولي للموت وهو الاصابة بطلقة نارية.
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un a impliqué le Bureau des Prisons. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شخصاً ما جعل مكتب السجون متورطاً.
    Tout ce que je sais, c'est que si Dick Dastardly et Muttley font comme avant, il va y avoir beaucoup de violence aujourd'hui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو، إذا دستلي و متلي سيقومان بخودعهما القديمة سوف يكون هناك الكثير من العنف اليوم.
    Personne n'a vu Drogon depuis des semaines. Pour tout ce que je sais, il s'est envolé autour du monde. Open Subtitles لا أحد شاهد أحد التنانين لأسابيع، وكل ما أعرفه أنه حلق لمسافة بعيدة عبر العالم
    ce que je sais c'est quand ils sont tous chez moi, je veux qu'ils partent. Open Subtitles كل ما أعرفه أنّهم حين يكونون جميعاً في منزلي أريدهم أن يرحلوا
    Certains de tes proches ne seraient pas contents s'ils savaient ce que je sais. Open Subtitles هناك أشخاص مقرّبون لك لن يكونوا سعداء إذا عرفوا ما أعرفه
    Tout ce que je sais, c'est que si quelqu'un te demande d'être à son mariage... Open Subtitles كل ما أعرفه هو إن طلب منك أحدهم ان تكوني في زفافه
    Tout ce que je sais est que celui qui a fait ça voulait te mettre out. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أياً كان من قام بهذا أرادك ان تكون مكشوف
    Je ne sais pas. ce que je sais c'est que tout nous mène jusqu'à vous, Melinda. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه هو ان كل شىء يقود لك انت يا ميليندا
    Tout ce que je sais, c'est qu'ils savent faire ce que vous cherchez à faire. Open Subtitles ما أعرفه هو أنهم اكتشفوا طريقة . . لفعل ما تحاول معرفته
    Mais c'est vraiment tout ce que je sais. Sur ce petit garçon, cette affaire... Open Subtitles ولكن هذا ما أعرفه حقاً عن هذا الفتى ، وعن القضية
    Je vous l'ai dit, tout ce que je sais, c'est que son prénom commence par S. Open Subtitles كما قلت كل ما أعرفه عنها هو أنّ اسمها الأول يبدأ بحرف السين
    Tout ce que je savais sur celui qui l'a tué, c'était qu'il était plus vieux que moi Open Subtitles وكل ما أعرفه عن الفتى الذي قتل والدي أنه يكبرني ببضع سنوات
    Mais je sais qu'il n'est pas fou, il a une obsession. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ليس مجنوناً، بل مهووساً.
    ce que je connais mieux que le reste, c'est les flics. Open Subtitles ما أعرفه أفضل من أي شيء آخر هم الشّرطة
    Je suis désolé pour ce qui est arrivé à ton amie, mais tout ce que j'ai entendu c'est que c'est mortel. Open Subtitles ويؤسفني ما حدث لصديقتك لكن كل ما أعرفه عنه هو أنه خطر
    Mais je sais que je devais m'occuper de ta famille. Open Subtitles كلّ ما أعرفه كان لِزاماً عليّ حماية عائلتك
    Pour autant que je sache, cela n'est jamais arrivé auparavant, à moins que tu aies d'autres informations. Open Subtitles ما أعرفه هو أن هذا لم يحدث من قبل، عدا لو كنت تعرف أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد